La Warner la ha vuelto a pifiar en su edición en dvd de 'Blade Runner'

¡¡OJO, ESTO ESTÁ LLENO DE SPOILERS!! NO CONTINUAR LEYENDO SI NO SE HA VISTO LA PELÍCULA EN SUS DOS MONTAJES.
Estos tíos de la Warner se han vuelto a “lucir”. Supongo que todos sabreis que se acaba de editar en dvd el famoso ‘Director´s Cut’ de ‘Blade Runner’, en el cual se insinuaba que Deckard, el personaje interpretado por Harrison Ford es un replicante. Bueno de hecho es más que una insinuación, ya que queda completamente claro que es así, algo que se deduce hacia el final del film. Y también por el hecho de que Ridley Scott está hasta las narices de responder siempre a la misma pregunta, cuando ha asegurado mil y una veces que eso es así. Pues en la mencionada edición de dvd, en la parte trasera del mismo ¡¡SE DESVELA DICHA INFORMACIÓN!!
Un momento que cojo aire… ¡¡¡SEÑORES DE LA WARNER!!! ¿EN QUÉ COÑO ESTÁN USTEDES PENSANDO?
Sólo espero que en la famosa edición en dvd que saldrá el próximo mes de Agosto en la que se inluyen tres montajes de la película (sí, tres, los dos conocidos y otro en el que trabaja Scott desde el 2000) no repitan el mismo e imperdonable error. Eso claro, si la editan a tiempo, porque estos tíos son conocidos por retrasar tanto estrenos cinematográficos como estrenos en dvd de películas importantes. Yo ahora me retiro a mis aposentos (el cuarto de baño) a acordarme de todos y cada uno de estos impresentables, los cuales dejan muy claro que odian el Cine.
Comentarios
Deja tu comentarioWSL Weblogs SL
Tecnología
Entretenimiento
Motor y deportes
Economía
WSL Empresas
Top 10
Lo+leído
- 'El caballero oscuro', de la luz a las tinieblas
- 'El Caballero Oscuro' no se entiende
- Concurso Blogdecine
- WALL·E: batallón de limpieza del mal cine
- 'Watchmen' podría no estrenarse nunca
- Green Arrow encerrado junto al Joker, Enigma, Lex Luthor y muchos más
- 'Harry Potter y el misterio del príncipe', fotos nuevas para calmar a los fans
- 'El Caballero Oscuro', un canto a la perversidad
- 'Batman Begins', génesis y renovación
- 'Zohan, licencia para peinar', una comedia más destartalada que descerebrada
Lo+votado
Lo+votado
- El Caballero Oscuro no puede con El Joker
- 'Batman Begins', descubriendo a Bruce Wayne
- Green Arrow encerrado junto al Joker, Enigma, Lex Luthor y muchos más
- 'Tropic Thunder', la locura
- 'Kick-Ass', primeros actores para lo nuevo de Matthew Vaughn
- 'An American Carol', trailer
- Sam Raimi quiere a James Franco como Jack Ryan
- 'Australia', posters de lo nuevo de Baz Luhrmann
- 'La Fundación', de Isaac Asimov, al cine
- 'Pesadilla en Elm Street', el nuevo Freddy Krueger es Billy Bob Thornton
Lo+comentado
- WALL·E: batallón de limpieza del mal cine
- Concurso Blogdecine
- 'El Caballero Oscuro' no se entiende
- 'El caballero oscuro', de la luz a las tinieblas
- 'Batman Begins', génesis y renovación
- Green Arrow encerrado junto al Joker, Enigma, Lex Luthor y muchos más
- 'Starship Troopers', las tropas de Hitler en el espacio
- 'Appaloosa' de Ed Harris, póster
- 'Watchmen' podría no estrenarse nunca
- Se restaura 'Rashomon' para conmemorar los 10 años de la muerte de Kurosawa
Autores / Comentaristas
Comentaristas
- David

- Víctor Pimentel

- ska

- Tronxo

- pinyeiro

- marv

- pupegbl

- xevisoyyo

- Hann

- Genro

Secciones
- Actores
- Bandas sonoras
- Blogdecine
- Cine animación
- Cine asiático
- Cine Clásico
- Cine español
- Cine europeo
- Cortometrajes
- Críticas
- Documentales
- En DVD
- En rodaje
- En TV
- Entrevistas
- Estrenos
- Estrenos de la semana
- Estrenos dvd
- Frases, Citas
- Hablando de Cine
- Historias de cine
- Noticias
- Otros
- Posters
- Proyectos
- Reflexiones de cine
- Trailers






Como diría Ford Farlaine , ¡¡¡¡ LA MADRE QUE OS PARIO HIJOS DE PUT… !!!!
Hombre. Es un poco putada, si, pero no se…teniendo en cuenta que es uno de los grandes clásicos de la ciencia ficción…. No creo que se hubiera armado el mismo revuelo con algo similar…digamos….Imaginemos que en la parte trasera del dvd del Imperio Contraataca nos desvelara que Darth Vader es padre de Luke. ¿Os sentaria igual de mal?
No es que lo defienda, es un pensamiento que se me ha ocurrido leyendo la noticia.
Lo que veo impresentable es que saquen de nuevo una cutre edición como esta. Informadme o corregidme los que la tengais en vuestro poder… ¿Es similar a la versión que salió en DVD hace unos años? Esta tenía el film en la versión del director que todos conocemos, un cutre menu con el logo de Warner en grande(era una sola pantalla), y audio en alemán y Inglés. Y ya esta, ni un mísero extra, ni la pista en castellano (supongo que porque la versión del director no se dobló, aunque creo que Canal + en su momento, para exhibirla la dobló).
Podeis dar alguna información más de ESTA edición? La de Agosto la conocía, se suponía que era para navidades, aunque no me fio mucho porque una edición definitiva de Blade Runner en DVD hace muchos años que viene anunciándose pero por problemas de derechos creo que no ha llegado nunca a buen término.
Un poco de info pliz!
Si se dobló. Yo la vi en su día en castellano, creo recordar que en el cine.
El problema es la falta de respeto hacia las personas al no incluir esta versión en Castellano. Ya que pagamos, queremos oirla en nuestro idioma. Por lo menos yo.
Una venta menos para estos señores.
Y lo del texto si, otra cagada grande. Buffff.
Es la misma mierda-edición de hace unos años.Cutre y básica,lo del doblaje me da igual porque jamás veo una película doblada pero creo que esa opción debería existir,como los subtítulos en castellano de muchas peliculas que no existen en las ediciones.¿Alguien entiende que muchas películas tengan subtítulos en islandés,finés,hebreo,croata y no en castellano?
Red,
tranqui, yo siempre me quedaré con la primera, en la que ya queda completamente claro que Deckard es un replicante y en la que dicha información se dice de la manera más alegante y acertada posible, sutil y magistralmente, aunque claro, para leer dicha información uno tiene que estar mínimamente atento y ser mínimamente sutil e inteligente.
Lo otro, tanta versión del director y demás, me parece estar prostituyendo la mejor película de la historia del cine (para mí, claro).
Lo próximo, sacarán una versión en la que Roy (Nexus-9000) es el lobo y Deckard Caperucita… que triste dios, sólo me falta ya la versión de Woody Allen con su supuesto "humor inteligente".
Podría enumeraros los sutiles mensajes que da la primera versión de la pelicula sobre el origen de Deckard, pero bueno, eso sería como entrar en debates sobre si el gato de Alien es o no el octavo pasajero, por ejemplo. Creo que cada cual debe disfrutarlo por su cuenta y riesgo.
La gracia de las nueces es que hay que cascarlas para comerlas.
En ninguna de las dos versiones queda claro que Deckard sea un replicante, ambas, especialmente el montaje del director, juegan con la idea y dejan al espectador especular. Desde mi punto de vista, habiendo leido el libro y vistas ambas versiones, Deckard no es un replicante por mucho unicornio e insinuaciones de Rachel que haya.
En cuanto al DVD, es exactamente la misma versión que la de 1999 que ya está descatálogada, salvo por una diferecia: la calidad visual es muy buena puesto que parte de un master remasterizado a conciencia. El audio también está a la altura. Por otra parte, lamentablemente, no hay pista en castellano porque El Montaje del Director NUNCA LLEGÓ A DOBLARSE. La única versión doblada es la de 1982.
El DVD que sacarán en verano de 2007 incluirá la versión del 82, la versión internacional (con un par de mínimos cambios), el montaje del director del 91 y el montaje final que Scott lleva preparando desde el año 2000. Además de un buen saco de extras.
Eso sí, no esperéis que el montaje final se llegue a doblar porque no es el estilo de Warner, que recientemente ha sacado "Superman 2: The Richard Donner Cut" sin pista en castellano.
FOXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
PD: Como bien dice Peplol, yo veo las películas en V.O, pero el doblaje es una opción indispensable que todo DVD con distribución peninsular debería tener.
Canal+ emitió en el 94 la versión del director doblada al castellano (lo sé porque la grabé en VHS, y es la versión que contrariamente a todo el mundo a mi más me interesa, sin voces en off de Deckard). Es decir, para las escenas añadidas ponian voces nuevas y las otras conservaban las del 82. A mi con eso me vale (es mínimo y no me molesta en absoluto), asi que no entiendo porque Warner no saca un DVD con pista de audio definitivamente en castellano haciendo lo mismo. Igual se piensan que sacando por fin esa version en castellano les impediría seguir sacando tajada con las múltiples permutaciones de la película que van sacando poco a poco. En fins, marketing…
Joder, vaya culebron, entre q llevo buscando un DVD decente de Blade Runner como diez años (o no lo tenian, o la ultima: V.O.S. en la Fnac ¡si, claro!), el spoiler q me acabo de tragar por la puta cara, y lo q dicen de q van a seguir sacando versiones a medio doblar, creo q Blade Runner seguira siendo un recuerdo de una fascinante pelicula q una noche, y casualmente, vi en La 2.
Deberían sacarlo en Castellano pues SI existe una versión doblada de la película, como comentaba antes un lector del blog.
Como dije antes, una compra menos.
Deberían suprimir el doblaje de una vez por todas.
Así me gusta Red, pensando en todos.
Respecto al tema central, pues otra memez más a la lista de memeces en el mundo del cine.
Cuando la saquen en HD la conseguiremos, sea en VO o doblada, y espero que incluyan todas las versiones posibles.
Claro que pienso en todos, algunos tienen un buen bagaje cultural, otros ni se molestan lo más mínimo, vagancia.
Red Stovall, creo q no te he debido entender, pq decir q se suprima el doblaje en una pelicula aparte de ser un disparate, supondria q no se iva a vender nada (los 4 frikis q se la compraran en V.O. no cuentan).
Y lo dice uno q tiene en casa mas libros en ingles q en español.
¿Qué 'Blade Runner' no se iba a vender nada?? jajajajajajajaajajajajajaj
El doblaje ya es un disparate en sí.
¡JODER, VOY A CORTAR EL PUTO PREPUCIO A ALGUIEN! ¿por que le hacen esto a la excelente blade runner? ¡mi padre se pondra furioso como yo!
¡es una de nuestras pelis favoritas!
Para Red:
O sea, que el doblaje es un disparate? Pero para cualquier peli extranjera o sólo para esta en concreto? ( Te recuerdo que también decías lo mismo para la de Eastwood ).
Matiza un poquito, porque si no me equivoco, dices que todo lo que no sea español, no se dobla, simplemente se subtitula.
Si es esto lo que quieres decir, pues se joderían ciegos y deficientes visuales como mínimo, a los que reducirías a ver sólo cine hispano hablado. Aparte del gremio de dobladores, en el que hay buenos, regulares y malos profesionales, como en todos lados.
No digas bobadas, que decir NO al doblaje es cerrarle las puertas a mucha gente. Pero menos mal que no te hacen caso…
Bueno, es que si la gente me hiciera caso en un pais en el que están mal acostumbrados al doblaje desde 1941, me dedicaría a otra cosa, vamos, sin pensármelo un sólo segundo.
m parece muy interesante este blog os felicito
Segun me dijo un amigo mio en Francia estrenan la pelicula en cine practicamente a la vez que en america pero en Version original con subs. Luego a al mes y medio o asi cuando la han doblado la estrenan doblada.
Eso es cierto????
aun en caso de no ser cierto me pareceria un buen sistema para dejar a todo el mundo satisfecho.
Pero recordad que estamos en España ¿Un sistema logico y razonable que deje a todo el mundo contento? No dios mio, aqui no tenemos esas mierdas………
Lo que comenta Juanan de lo que hacen supuestamente en Francia no está nada mal: contentar a todos. Y que conste que me encanta ver cine en VO, pero no siempre, y me pongo también en el lugar de los demás. Pero hay gente que no, y son egoístas en sus declaraciones. Pero tiene que haber de todo en la viña del señor.
El señorito Red anda cabreado con los geniales dobladores que tenemos en España (que haberlos haylos), aunque luego besa el culo a las pésimas voces de algunos actores (que haberlas haylas).
A eso niños le llamaremos coherencia.
Odia el doblaje por tergiversar una obra, pero ama los subtítulos que también la tergiversan.
A eso también le llamaremos coherencia.
Se las de culto ("algunos tienen un buen bagaje cultural") y prepotente ("si la gente me hiciese caso…"), aunque es incapaz de contestar ciertas preguntas.
A eso le daremos el nombre de evasivas.
Ya por último me gustaría decirle que espero que jamás le suceda como a un familiar mío que padece una severa deficiencia visual y no puede ver películas a no ser que vaya a un cine, obviamente dobladas, pues no puede ir leyendo esas cosillas borrosas que surgen y desaparecen en pantalla por el mero, y quizás superfluo para algunos, hecho de que no las VE.
Aunque quizás ese día ame más el cine asiático, por ejemplo. Puede que suceda eso entonces.
Y a eso es a lo que llamaremos estupidez.
no me opongo que una pelicula sea doblada al CASTELLANO, pero por favor que sea neutro! de solo imaginar a deckard hablando en castizo, me dan mareos…
Creo que cada cual debe ver la película en la versión doblada u original que más le apetezca (suerte que estamos en España y podemos elegir,daros una vuelta por ahí fuera y ya me contaréis lo que doblan) pero también me parece que gran parte de la interpretación está en la voz de los actores y que sustituyéndola por una doblada se vicia esa actuación, independientemente de que podamos pensar que el actor "gane" con el doblaje
Un saludo a todos
Scott nunca tuvo que haber dicho explícitamente que Deckard es un replicante.
Hizo el tonto del modo más absurdo haciéndolo público. No se supone que debería ser una obra abierta?… en fin
Yo paso de comentar nada del doblaje, ya he tenido mis estúpidas peleas por ese tema y paso de volverlo a tocar.
Lo que sí quiero decir es que es indignante que Blade Runner no tenga de una vez una versión decente, en la que no te cambie el audio.
Los que apoyais la versión sin la voz en off, no estoy de acuerdo con vosotros. De ahí a apoyar por ejemplo que Deckard sea una ninfómana sueca de 20 años y se pasee desnuda no hay diferencia ninguna.
A mi me encantó Blade Runner, la película que sacaron en 1982 y la considero una de las obras maestras más grandes del cine y sobretodo de la ciencia ficción.
Me sobra, repito, me sobra absolutamente toda la memez de insensateces que está sacando el inutil de director, que si versión palomitas, que si voz en off, que si este trozo ahora no te lo doblo… un Director que lleva un tiempo que no hace nada bueno, mejor aún, que todo lo que hace me parece desastroso tocando fondo con la infame "el reino de los cielos".
Seamos serios, si alguien quiere más Blade Runner que escriba a Ridley y le pida una serie pero que deje en paz de una vez una película que le salió redonda.
Vamos a dejar las cosas claras de una vez.
¿Cuantas versiones hay de BLADE RUNNER? Hubo tres previas al estreno oficial con montajes ligeramente distintos, pero la versión que vimos en España en 1982, es la definitiva. A la productora no le convencía la película, e impuso la voz en off (que en uno de los guiones previos de HAMPTON FANCHER -gran aficionado al cine negro-, ya existia) dándole un tono al film de "Sam Spade"; y que HARRISON FORD grabó de mala gana. Y el "happy end", con un cambio brutal de luz, en el que se veían a Rachel y a Deckard huyendo en coche mientras él narraba que ella era un modelo de Nexus-6 experimental y que no caducaba. Los planos aereos del desfiladero por donde pasan, son descartes de EL RESPLANDOR, de KUBRICK.
La película fue un pequeño fracaso para la Warner, pero tras su estreno en Europa, y poquito a poco fue siendo reconocida como una obra maestra.
Nueve años después y tras el exito de THELMA Y LUISE, la WARNER dejó a RIDLEY SCOTT estrenar la película como él quería. Pero no habia micho material extra. En la sala de montaje se habian quedado ya para la versión oficial la visita de DECKARD a HOLDEN (el policía de la secuencia inicial) en el hospital; y otra secueucia sin dialogo en la que ROY BATTY hace una llamada a traves de un video-teléfono. Pero SCOTT estrena su "cut's director", sin la voz en off, sin la secuencia final del "happy end" y con el inserto de una secuencia-sueño en la que se ve un unicornio (que segun rumores, es un descarte de su película LEGEND). Ý suavizando algunas secuencias violentas (la muete de TYRELL, el clavo atravesando la mano de ROY BATTY…) Esta versión tambien llegó a las salas españolas y se editaría en video como "el montaje del director" en version original subtitulada.
Durante años, las televisones generalistas, han alternado las dos versiones, poniendo habitualmente la primera, y programando la segunda en programas especializados de cine. Pero con la llegada de los canales digitales ha aparecido una versión nueva, que es un híbrido de las dos anteriores. Vuelve a tener "voz en off" y tiene la secuencia del unicornio, pero han eliminado el "final feliz".
¿Cual es la mejor? ¿es o no es DECKARD un "replicante"? ¿dónde está el sexto "pellejudo" al que se refiere el Capitán BRYANT? ¿son "hermanos" ROY BATTY y DECKARD? ¿Era Tyrell otro "replicante"?…¿Es una película con lectura filosófica o religiosa? ¿Es una peli de cine negro o de ciencia ficción?.. El tema da para mucho y durante años seguiremos fascinados buscando los indicios en el personaje de HARRISON FORD, escudriñando nuevas ( o viejas) teorias y lecturas… Todo porque BLADE RUNNER, como las grandes obras de arte, está hecha del mismo material que "El halcón maltés": "… del material con el que se fabrican los sueños…"
Hola,puede parecer raro pero yo no savía que havia una segunda edición de "Blade Runner",de hace unos años,seguramente porque tenía dos peques y no havía tiempo.LLevo mucho y no exajero;mucho tiempo esperando que salga la peli en DVD,pero lo que no deveis saver algunos es que la 1ª vez que la emitieron, mientras trasmitian la peli por la tele,al unísono la estaba radiando una emisora de radio en versión original;de eso hace 25 años.Y yo la grabé,erachulo ver la peli y estar ollendo sus voces originales.
Sí, magnífico post dr. Lecter, información que en gran parte ya conocía pero te agradezco por los que no lo sabían la información, pero de todas maneras,
seamos serios, me quedo con la versión de 1984, que es la que se estrenó en cines y punto.
Por lo que comentas, refuerzas mi teoría de que Ridley Scott es un pésimo director que ha tenido suerte, muchísima en un par o tres de ocasiones. Sí, vale, acepto que le han salido dos o tres obras maestras, pero no hay una PROGESIÓN como en directores ultra talentosos como Clint Eastwood ni una marca o firma o ni siquiera estilo propio. Señores, para mí no es un grande del cine, ni mucho menos.
Y lo de la obra maestra con Blade Runner, lo de las escenas del resplandor del final ya lo sabía, y demuestra que le salió una obra maestra de pura chiripa. Alguien, aquí, añadió una vez que encima, el genial y brutal diálogo del final de la película donde Rutger Hauer le enseña a Harrison Ford lo que es un actor de cine con mayúsculas fue idea del propio Hauer. Ahí si que aluciné del todo. Ahora, seguro, sólo falta que alguien añada que nosequien le susurró el nombre de Vangelis para la música (dios, esta peli sin la música no es nada…) y ya tenemos a un paleto haciendo un puzzle y encima metiendo sus manazas año sí año no. Es de eso de lo que me quejo.
Total, otro director ultra sobre valorado como el Kubrick (dios!, sí.. he dicho KUBRICK.. ¿os voy a buscar algo a la farmacia??? jeje)
A mi tambien me parece un disparate esa idea de querer quitar los doblajes. A mi por ejemplo me gustan las versiones originales, pero hay mucha gente que las detesta porque no está acostumbrada a leer los subtítulos y mirar las imágenes al mismo tiempo, por no hablar de los ciegos y demás, que también hay aficionados al cine entre ellos. Por otra parte, lo de "cortar el puto prepucio" en el comentario de Red me parece de una ordinariez innecesaria y no sé si considerarlo antisemita o simplemente violencia gratuita.
Saint Kitten, yo no he dicho tal cosa.