
Por fin hay una fecha oficial concreta para el estreno en España de lo último del cineasta Vincenzo Natali, el thriller de ciencia-ficción ‘Splice’. Aunque en Estados Unidos la podrán ver el próximo viernes, será el 30 de julio cuando llegue a nuestros cines, con el nuevo título de ‘Splice: Experimento mortal’, no sólo más feo sino también un tanto inapropiado. Imagino que cuando haya pasado media película y no haya sangre ni muertes, mucha gente se va a sentir muy defraudada. Ya sabéis que yo tuve la oportunidad de verla en su estreno mundial durante el Festival de Sitges, y la verdad es que me dejó una terrible sensación de indiferencia, una película que no emociona y que sólo se anima al final. No obstante, soy el último en no deciros que no vayáis a verla; ya me contaréis, afortunadamente queda poco para que podáis verla, sé que algunos llevan mucho tiempo esperándola.
Producida por Guillermo del Toro y Joel Silver, ‘Splice’ se centra en Clive (Adrien Brody) y Elsa (Sarah Polley), una pareja de brillantes científicos especializados en la combinación de ADN que se dedican a diseñar híbridos de especies animales para un laboratorio farmacéutico. Tras el éxito de su último experimento, deciden en secreto ir un paso más allá y usar ADN humano en la creación de un nuevo híbrido que les ayude a revolucionar la medicina moderna. Pero la especie resultante es mucho más que un nuevo escalón en el árbol evolutivo… Y hasta aquí puedo leer.
A continuación tenéis el tráiler (en v.o., porque en español no lo encuentro) y los cuatro carteles de la película que hay en la red, uno de ellos es muy bueno; por cierto, tras la criatura, Dren, está Delphine Chanéac.
PD: Os recuerdo que por ahí anda disponible la entrevista que le hice a Natali en Sitges, sobre este mismo film.
Vía | Impawards

Comentarios
No sé si en Sitges esta película la viste al principio o al final de tu estancia y, por el gran número de ellas que tuviste que ver, a lo mejor te influyó el que entre tanto cine de terror ésta te pareciera más flojilla.
A mí me ha parecido medianamente bueno lo que he visto, si me pongo a pensar en detalles como el rápido crecimiento de la "criatura", demasiados fondos oscuros, ... Entonces no voy a ninguna de este tipo. Por eso con estas pelis hay que ir sin pedirles mucho y dejándote llevar por lo que salga, sin cuestionarte nada más..
El cartel tiene una extraña semejanza a esto: http://www.youtube.com/watch?v=Rt7dK62QdLM
Joder, que mala leche tio.
jajajajajajaja no lo he podido evitar y eso que me da bastante lástima los comentarios de la gente en el video
he mirado uno de esa chica, defendiendo que ella no es un fake. La verdad es que la pobre es poco agraciada.
La verdad es que con el poco presupuesto que suele manejar este hombre, hace cosas pero que muy interesantes. Cypher me parece una pequeña joya a reivindicar.
Desde que se dio la primera critica de esta peli en el blog por el preestreno en Sitges, tengo mi mirada clavada en esta produccion, y creo que promete ser muy interesante y, espero, algo original
A mi todo lo que venga de Natali,en principio ya me interesa.Y ya era hora de que se estrenara.Hay muchas peliculas que se quedan sin estreno en España,ni que sea de forma reducida con pocas copias.En el caso del cine fantástico,como no acudas a un festival como el de Sitges o las editen en dvd,solo te queda una solución.Que luego no se quejen de la piratería.
Aún no he visto "Nothing" de Natali o pelis como "Eden Lake","Martyrs","La horde" o "À l'intérieur".Que yo sepa no tiene ninguna estreno en cines.
Saludos
Lo de que no se quejen de la pirateería me recuerda a casos como Dorian Gray, que salió hace un montón de tiempo y la estrenan, creo, esta semana o la que viene aquí en España. Mi novia la vio subtitulada de internet en su estreno americano, con una buenísima calidad. Otro ejemplo es el de Kick Ass. La estrenan esta semana aquí, y yo la vi hace tres que me la descargué en calidad BR, con sonido bueno, no la mierda esa de Screener, subtitulada. Aunque voy a verla el sábado,porque no me importa pagar por una peli que me gusta(poquitas pelis veo yo por internet, a no ser que no la tenga o no esté en el videoclub para ver si la compro), razones como esa, aparte de los encarecimientos de las entradas, hacen que la piratería sea la rutina de la mayoría cada día.
De todas maneras, me da algo de asco ver una peli grabada del cine, o con sonido sacado de éste, así que me suelo esperar al estreno en cines (Kick Ass es una excepción, pero es que la calidad era coonuda).
-- editado por última vez a las 17:01
Ver una película bajada de internet con subtítulos es como ver otra película. Y todo gracias a ese invento llamado "fansubs", que algunos son verdaderas obras de arte, no por su calidad en la traducción, sino porque se inventan los diálogos totalmente. Vamos, que no son traductores, son guionistas. Aquí una servidora tiene la suerte de entender inglés casi a la perfección, y cuando mi chico se baja películas de estas, me pone de los nervios estar oyendo una película y leyendo otra completamente distinta (y mira que intento no leer los subtítulos, pero se me van los ojos). Así que dudo mucho que tú ya hayas visto Kick-Ass, sino la versión de Kick-Ass que el "fansubber" se ha sacado de su imaginación. Así que me temo que tendrás que pagar 7 euros para ver la película tal y como la concibieron los guionistas.
¿Y ese voto negativo a qué ha venido? ¿Algún "fansubber" ofendido por la pura realidad? No lo entiendo, la verdad, menudo desperdicio de buenas vibraciones...
Pues tienes razón en que hay fansubers muy malos, pero con respecto a mí, te has equivocado completamente. Vale que el de Kick Ass tenía algunos fallos, pero como sé inglés casi perfectamente (mis amigos británicos ni me corrigen cuando hablo con ellos, tanto en pronucniación como en leyes gramaticales. Sólo me puede faltar vocabulario y frases hechas en inglés, mayormente), no tuve ningún problema en verla. Otro ejemplo de un fansub perfecto fue cuando en 2002 pillé antes de su estreno en España Spiderman, y tanto a nivel de imagen como de sonido y subs, era de dvd prácticamente.
por cierto, con respecto al voto negativo, no he sido yo, aunque debería ponértelo por creer que me conoces y mostrar claramente que no tienes ni puta idea sobre mí (por lo de que he visto una peli con otro guión, ya sabes, creerías que no sé inglés o algo). Te voy a votar positivo, para que veas que aquí no hay rencor, a pesar de juzgarme antes de conocerme (por cierto, lo de que voy a pagar 7 euros, ya lo asumía, es más, lo pongo en el comentario, que voy a verla en español mañana (reléelo si te apetece). Esto es un mensaje amistoso, no estoy discutiendo, ni callándote la boca, ni nada que me haga parecer un chulo de mierda. Entro aquí a hablar sobre cine, no a discutir,
-- editado por última vez a las 23:57
Pues yo si que me vi Kick-Ass en fansub, y no estaban nada mal. Claro que a veces te encuentras unos trabajos hechos con el google translate, pero hay páginas cuyos trabajos tienen una calidad sorprendente. Hasta mejores que los ripeados de los dvd's originales.
No sé qué te ha hecho pensar que mi comentario iba para "desprestigiarte" a ti o para discutir, o para burlarme de tu desconocimiento de la lengua inglesa. No creo que haya signos despectivos hacia ti en mi comentario, corrígeme si me equivoco. Yo solo hablaba en contra de los "fansubs". En ningún momento he dicho que no sepas inglés, el único que habla de verlas con subtítulos eres tú, y di por hecho de que los necesitabas, que pare eso te los bajaste. Porque nadie se baja los subtítulos de internet sabiendo que van a tener un montón de fallos y que van a confundirte, si entiendes inglés a la perfección. ¿Qué es lo que te he juzgado exactamente? Yo solo juzgaba a los "fansubbers"... Sniff, sniff, soy una incomprendida.
Que por cierto, diréis que algunos de los subtítulos no son malos, pero discrepo. Todavía no he encontrado un "fansub" en inglés que no se invente al menos el 25% de todos los diálogos. La ortografía, gramática y español poco inteligible mejor lo obviamos. Paradójicamente, los subtítulos de otras lenguas suelen ser bastante mejores; supongo que es porque esos sí que los hacen personas que conocen las lenguas de partida, y no cualquiera que dice hablar inglés porque tiene el First. La única lengua extranjera en la que puede ver una película sin subtítulos y enterarme del 100% de los diálogos es el inglés, por lo que necesito apoyo de subtítulos para otras lenguas. Y debo decir que las traducciones del francés y del alemán están muy muy conseguidas. Lamento no conocer más lenguas para poder juzgar los subtítulos de películas en otros idiomas, así que aquí termina mi análisis, que no pretendo herir más sensibilidades, que la gente está muy a la defensiva.
BUeno, los subtítulos ya vienen implementados en la película, si hay que descgarlos, pues no lo hago, la veo tal cual. Y no tengo el First, soy autodidacta (a un par de mi clase que lo tenían les di un repaso pero bien), por si eso va por mì. Otra cosa, admito mi error con lo de los fansubs, que una vez que uno lee algunas cosas se olvida un poco del resto.
No, lo del First no va por ti. De hecho, NADA va ni iba por ti. Te has emperrado desde el principio que esto es un ataque hacia ti cuando no lo es y no lo ha sido desde el principio. Es que además no sé dónde ves tanto ataque y cosas raras. ¿No puedes concebir un comentario como un simple comentario, sin nungún tipo de segunda intención o ataque hacia tu parte? No he tenido intención de meterme contigo, ni llamarte pirata, ni insultar tu nivel de inglés, ni burlarme de ti... ¡ni nada! Tan solo he dicho que los "fansubs" suelen ser penosos y que ver una película subtitulada por "fansubbers" es como no ver nada. ¡Y ya está! Joe, que manía de tomarse las cosas como algo personal, leñe...
¡No me estoy metiendo contigo! ¡Alabo tu nivel de inglés! ¡Agradezco tu voto positivo! ¡Me congratula que vayas a revisionar Kick-Ass! ¿Ya comprendes que nada de esto iba por ti?
Me fío de tu palabra, y te aseguro que no me siento atacado por tí desde el principio. No te tomes esto tan en serio, que gente como yo te puede acabar sacando de los nervios (tus signos exclamativos me avalan, jeje). Lo que ha pasadao es que yo he tomado como algo personal algunos comentarios y bueno, te he expuesto una situación distinta a la que tú has vivido con respecto a fansubs, y ya está. Luego me he dado un poco por aludido en lo del first, y poco más. No te sulfures por mis comentarios, o por los de cualquier otro de aquí. Me ha molado esta larga conversación, a ver si ser repite otra vez (esperando tener yo más certeza en mis palabras con respecto a las tuyas). Saludos
PD: En mi mensaje no hay sarcasmo ni indirectas, ni nada de nada, que con esto de que no se ve la cara al hablar, no sabe uno qué tono tienen las palabrejas.
Bueno, pues demos esta conversación como concluida entonces. Me resulta curioso que me digas que no ponga signos de exclamación porque me sulfuro cuando has sido tú quien ha saltado como un resorte a la defensiva. Pero bueno, tendrás razón, será que se confunde el tono y por aquí todo parece más serio de lo que es. Intentaré usar más emoticonos, como hago frecuentemente, para evitar confusiones y hacer el tono más relajado ;) .
Pero es que lo de los "fansubs" me revienta y me hace saltar, más que nada por intrusismo profesional. Imaginaos que también hubiera "fanmédicos" que operaran gratis y sin esperas, eso sí, con una calidad ínfima, pero que algunos defienden diciendo que "no está tan mal para no ser profesional". ¿Alguién se sometería a las operaciones de los "fanmédicos"?
Que sí, que es una exageración, pero para el caso es lo mismo. Que es que ahora parece que traducir y subtitular es fácil y lo hace cualquiera que diga que habla inglés (y, sin ofender a nadie, ya sabemos todos el nivel de inglés medio de la población española, así que poco te puedes fiar :D ). ¡Y del de español ni hablamos, jajaja! Y lo de las normas de subtitulación, ya ni os cuento :P .
P.D.: Los subtituladores de verdad no subtitulan "a pelo", sino que reciben un guión por parte de la productora en el que vienen señaladas incluso las marcas de tiempo. Los de Hollywood se lo curran muchísimo más, porque incluyen además notas culturales (por ejemplo "Coca-Cola: bebida refrescante con burbujas muy popular en Estados Unidos") y explicación de todos los posibles modismos. Así sí que da gusto subtitular, ¿eh?
¿Pero quién me está cosiendo a votos negativos? Ajá, ¡hemos dado con el fansubber infiltrado!
À l'intérieur, tengo muchas ganas de verla pero no la encuentro.
Natali ya me tiene ganado sólo por ser el artífice de esa pequeña joyita que es 'Cube'. Tengo ganas de conocer a Dren y dejarme seducir...
Soy el unico que admira ese "WTF" de Brody en el trailer, el cual por cierto, te cuents toda la pelicula.
No os parece que hay un aire a "Alien" en el primer cartel ? Ese verde, esas letras separadas, es "huevo", un guiño quizás ?
Partiendo de inicio de que el director me gusta, por como dijeron arriba, esa joyita llamada cube, que se fue deteriorando con las secuelas.
Esta película a priori no me llama la atencion, vamos no pagaría para ver el nésimo híbrido de frankestein y alien, si llegado el estreno la valorais en su totalidad positivamente le puedo dar una oportunidad.
Vale que adrien brody en comparacion con el panorama actual es buen actor, pero ¿no os da la sensación que ultimamente tiene muchos papeles y en algunos de ellos como que no le pegan?
Ni idea de que esto existía. Veremos a ver.
Yo la veré aunque sea sólo por darle una oportunidad a un director capaz de hacer una película como Cypher con cuatro duros ($7,5 millones según imdb). Otra cosita que me gustó mucho fue su segmento en Paris je t'aime, con frodo vampírico XD
Especies IV, V?... no se, ya perdi la cuenta.
Este Brody parece que va en picada.
salu2
Uff, me da mala espina. Tengo un grato recuerdo de 'Cube', pero no me atrae mucho ésta. Ah, y también me acuerdo del corto que hizo para 'Paris, je t'aime' de temática vampírica... ya podrían haber tomado nota en cierta saga chorriadolescente.
Yo la vi en el Festival Scyfy de Madrid y tengo que decir que, de 5 personas que fuimos, no nos gustó a ninguno. Es aburrida, un pelín pretenciosa y bastante cutre en ocasiones. Y mira que le tenía ganas a esta peli, que el Natali suele gustarme, pero vaya bajón, chico.
Que Natali siga viviendo de Cube es aún más sangrante que Ridley Scott viviendo de Alien y Blade Runner.
Vi la película en la semana de cine fantastico de Madrid, y me pareció de lo más absurda, saltando de un género a otro sin ninguna continuidad, mezclar ciencia ficción con tramas de culebrón... quedaba muy muy raro....
Pues a mí me gustó... tiene su parte de terror, pero otra muy importante a nivel moral, y para el presupuesto que tiene está mucho mejor que la mayoría en cartelera.
He ido hoy a ver la pelicula de "SPLICE experimento mortal" y... bueno, el planteamiento de ciencia ficcion me a parecido muy interesante (eso d experimentar con fines farmaceuticos... aunque sinceramente m suena un poco reiterativo ya) pero sigo remarcando que mantiene un planteamiento cientifico, k te envuelve en la pelicula. Pero por otro lado no la he encontrado como una pelicula de terror... mas que miedo he sentido un poko d asko/repulsion en algunas escenas (k m han parecido un poco askerosas... pero no por ello jode el argumento). Pienso que deberian haber profundizado un poco mas en la historia de los personajes, y haber sido un poco mas superfluos a la hora de tratar el historial psicologico de los protagonistas.
Desde mi punto de vista, m ha parecido el argumento un poco flojo; pero la he encontrado compensada x el planteamiento d ciencia ficcion tan atractivo que se desarrolla. ESO SI, el final m ha parecido una cagada como un caballo... a los 15 minutos de pelicula me imagine como seria el final y curisamente no diferia apenas dl ocurrido en el film... lo cual a echo que m pareciera una pelicula muy previsible.
Esta bien. pero tampoco es una pelicula que m ha tocado la "patata" como "avatar", "gamer", "el ultimo samuray", "sherlock holmes", "cuarta fase" etc. sino k ha sido algo mas humildo como... "MAD MAX"
Escribir un comentario
Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con FacebookConnect