
El director de videoclips Gregory Dark presenta ‘See no evil’ (2006), film que en EE. UU. ya está en DVD y que se estrenará en España el 7 de septiembre con el título ‘Los ojos del mal’.
El guión, de Dan Madigan, nos cuenta cómo un grupo de jóvenes de un correccional son enviados a un hotel para trabajar en su restauración durante el fin de semana. Lo que no sospechan es que allí vive Lester, un asesino en serie, que hará de su estancia un infierno.
Los actores son Christina Vidal, Michael J. Pagan, Samantha Noble, Steven Vidler, Cecily Polson y Penny McNamee, entre otros. Glen Jacobs, que encarna al psicópata, es un luchador madrileño, al que también se conoce como Kane, junto a muchos otros nombres artísticos, y del que se ha hecho una figura Hasbro.
En el siguiente enlace podemos encontrar un tráiler en español de ‘Los ojos del mal’ y con este otro podemos llegar a la página oficial (en inglés).
La traducción del título de este film (incompleta como muchas otras) no representa el dicho al que pertenece el original. Se trata de la frase “See no evil, hear no evil, speak no evil”, que normalmente se usa para hablar de alguien que hace oídos sordos (habría que añadir y ojos ciegos) y no dice nada ante una situación. Se refiere a las estatuas de los monitos que, siempre de tres en tres, se tapan los ojos, las orejas y la boca.
Con una parte más larga del refrán, ‘See No Evil, Hear No Evil’, se daba título al film que aquí conocimos como ‘No me chilles que no te veo’, con la gracia de que, en el póster, Richard Pryor y Gene Wilder se tapaban ojos y oídos mutuamente, en lugar de a sí mismos.
Fuente | Filmax.

Pues a mí me ha hecho gracia este poster. Creo que como se descuide el malo, se saca un ojo con el gancho ese que tiene tan cerca :P
¡¡KAAAAAAAAANEEEEEEEEEE!!!! ¿cuando hara Undertaker cine???????
no pobre de ustedes, aka en Chile la dieron y es horrible la pelicula, muy pero muy mala, kane es lo mejor de la peli. solo imaginen los demas
Anda, no sabía que Kane fuese madrileño…
Ya pensé que no la estrenarían aquí; la habían anunciado en los Shows de la WWE hace ya bastante tiempo… y no tenia muy buena pinta que digamos.
No me extraña que como dice el comentarista anterior Kane sea lo mejor; estamos hablando de:
"Kane, el peliculero" jejeje
Yo la vi el año pasao en ingles subtitulada al español, pq parecia buena pelicula. Bueno, solo os dire q si llegais 1 minuto tarde al Cine os perdereis lo unico bueno de todo el brodio. La peli un rollo, el tio exhibiendo fuerza y menos mal q casi no habla y los actores malos malos (creo q salia uno de Perdidos)
No es de extrañar, es cuando quieres ver una pelicula de Jason Vorhees, dices: "la veo solo por el loco de la mascara de hockey que es lo mejor"
Qué buen apunte lo del título, Beatriz. No conocía el refrán aunque si tengo un mono de esos. :P
Anda que el traductor se lo ha currao…
En realidad See no Evil se usa así de corto en muchos sitios, no es que esté mal ni incompleto ni nada. Uno de los mayores éxitos de 'Television' es precisamente See No Evil.
vieho: no he dicho que en inglés esté incompleto como frase. He dicho que la traducción al español, si bien no es incorrecta, no transmite el sentido que tiene el título inglés, que es, además del literal, la referencia a esa frase que ya conoces. Por lo tanto, no tacho a la traducción de incorrecta, pero sí señalo que no hubo más remedio que producir una incompleta, ya que era prácticamente imposible traducir el título manteniendo la referncia (de ahí la incompletez).