
Tal como lo véis. Como diría Bigas Luna, en España somos lo +. Resulta que a alguien no ha debido de gustarle el título original de la nueva película de Joe Carnahan, ‘Smoking´ Aces’, y, quizá afectado todavía por la última “película” (algunos prefieren no llamarlo cine, pero bueno) que ha pasado por sus retinas, ha decidido traducirlo como ‘Ases Calientes’ para su distribución en este país, donde ya (y es jodido) todo esto nos resulta completamente normal. Algo falla en el sistema…
‘Ases Calientes’ (cuesta escribirlo sin pensar en algo así como ‘Hot Asses’) gira, básicamente, en torno a un “mago” que va a testificar contra la mafia, por lo que un grupo lo va a tratar de proteger y otro lo intentará eliminar a toda costa. Está protagonizada por Jeremy Piven, Ben Affleck, Andy Garcia, Ryan Reynolds, Ray Liotta y Alicia Keys, entre otros. El estreno, el próximo 2 de febrero.
En Blogdecine:

vi el trailer en la página de Apple y la verdad es que todo apunta que va a ser la peli mas "freak", loca y absurda de este año….
Ases calientes… el horror, el horror… De verdad, empiezo a tener gran curiosidad por conocer al tipo cuyo trabajo es traducir títulos de películas. ¿No te gusta el cine, eh? Con esa traducción propia de una peli porno seguro que venden mucho más. Nada, agua y ajo una vez más, esto es españa, aquí somos cutres.
aiiixx si parece la nueva pelicula de celia blanco…XDXD claro.. esk nos ven con cara de pornoadictos…
Ell trailer, una pasada, fenomenal. El poster, bueno. La traducción, una basura. Si se revelara la identidad del traductor (suponiendo que sólo haya uno) su vida correría un grave peligro.
¿Creís que supera al título de: El truco final: El prestigio?
Puff, yo creo que no. Penoso ¬¬.
Pues "Ases calientes" sonará a guarrindongui, pero anda que la de Nicole Kidman, "Rabbit hole", como la tradujeran literalmente… :D :D
Bien no suena, desde luego. Como poco suena cutre. Ya que está de moda dejar a veces los títulos sin traducir, esa seria mi elección por que humeantes, ahumados, calentitos, bufff.
Saludicos.
Suena a porno xDDDDDDDDDD
David Caparros: "anda que la de Nicole Kidman, "Rabbit hole", como la tradujeran literalmente…"
Jajajajaajaajajajaja… no lo había pensado… ehm, pues igual la titulan: "La raja del conejo". Éxito total. :D
"humeantes, ahumados, calentitos, bufff."
smokin quiere decir cojonudo, buenísimo, la caña.
No veo ninguna traducción que no suene ridícula, yo lo dejaba en inglés
aunque viendo el poster creo que la traducción apropiada sería "chulitos superguays que dicen una frase lapidaria antes de disparar y hacen poses fashion todo el tiempo"
Y agarraos, porque a "Little children" la han traducido como "Juegos secretos".
¿¿¿heeee????
Sí, últimamente estan haciendo unas traducciones más cutres que en Latinoamérica.
Y a 'Invisible' la han titulado 'Lo que no se ve'.
El tío que traduce estas cosas tiene que estar bebido o algo, si no, no se entiende.
Vamos, que no contentos con tardar más de seis meses en traernos "Little Children" (por cierto, cuando se estrena?) van y le ponen ese bello "título"… Al tipo que traduce los títulos, que le corten la cabeza!!!
Yo a los que ponen titulos me los imagino que estan dos hablando y fumados y uno le dice a otro: ¿e te atreves a llamar así a esta peli? ¿Y tu así a esta otra? Venga a ver quien ace el título mas cutre!!!.
NOTA MENTAL: idea para una viñeta de Comic.
Al final te haces un lío. Me imagino que hay muchos títulos "ocupados" así que te guardas un "as" en la manga para no repetirte.
Lo mejor de la peli es First Warning, el ultimo tema inedito de The Prodigy desde Wake the fuck up en el recopilatorio Back to mine de Liam. El ultimo tema sacado de la mente prodigiosa, de la mejor banda de musica electro punk de la historia de la musica!
P.D.: si soy mu friki :D
Jo machooo. ¡¡¡Que Prodigy son cojonudos!!!, pero su momento pasó a la historia.
[URL=http://sms-dolcihn.bo.pl]sms dolci[/URL] [URL=http://comprare-dominiohn.bo.pl]comprare dominio[/URL] last minute egitto sfondi manga incontri donna abruzzo [URL=http://non-aprite-quella-portahn.bo.pl]non aprite quella porta[/URL] [URL=http://regalo-natale-librohn.bo.pl]regalo natale libro[/URL] conto online [URL=http://accompagnatorihn.bo.pl]accompagnatori[/URL] [URL=http://incontro-donna-abruzzohn.bo.pl]incontro donna abruzzo[/URL] [URL=http://cartolina-elettroniche-vahn.bo.pl]cartolina elettroniche varia[/URL] [URL=http://serpentihn.bo.pl]serpenti[/URL] apparecchiare la tavola noleggio auto bologna [URL=http://ricarica-inchiostrohn.bo.pl]ricarica inchiostro[/URL] cercare promemoria poesia amore affitto venezia [URL=http://hotel-l-aquilahn.bo.pl]hotel l aquila[/URL] [URL=http://pagamento-carta-creditohn.bo.pl]pagamento carta credito[/URL]
[URL=http://sms-dolcihn.bo.pl]sms dolci[/URL] [URL=http://comprare-dominiohn.bo.pl]comprare dominio[/URL] last minute egitto sfondi manga incontri donna abruzzo [URL=http://non-aprite-quella-portahn.bo.pl]non aprite quella porta[/URL] [URL=http://regalo-natale-librohn.bo.pl]regalo natale libro[/URL] conto online [URL=http://accompagnatorihn.bo.pl]accompagnatori[/URL] [URL=http://incontro-donna-abruzzohn.bo.pl]incontro donna abruzzo[/URL] [URL=http://cartolina-elettroniche-vahn.bo.pl]cartolina elettroniche varia[/URL] [URL=http://serpentihn.bo.pl]serpenti[/URL] apparecchiare la tavola noleggio auto bologna [URL=http://ricarica-inchiostrohn.bo.pl]ricarica inchiostro[/URL] cercare promemoria poesia amore affitto venezia [URL=http://hotel-l-aquilahn.bo.pl]hotel l aquila[/URL] [URL=http://pagamento-carta-creditohn.bo.pl]pagamento carta credito[/URL]