"El Caballero de la Noche Asciende", título para Latinoamérica de TDKR.
!- Categoría: Noticias de cine
¿Qué les parece? Es “de la noche” porque así fue el título de TDK...
Personalmente me gustaba más “El ascenso de el Caballero de la Noche”, pero este tampoco está mal… ¿Qué dicen?
Ordenar por: Más útiles | Recientes | Cronológico
10 Respuestas
-
!
brillante
Karma: 70 (5 votos)
¿Asciende a qué, a dónde? ¿A Director General de Interior de Gotham? ¿Al reino de los cielos? ¿En el índice bursátil? Joder, y nos quejábamos aquí...
Salu2 ;)
-
!
Karma: 40 (2 votos)
al menos es mejor que el nuestro. que por otra parte, tampoco es taaaan horrible como dicen algunos. aunque yo siempre me referire a ella como “el ascenso del caballero oscuro”.
-
!
brillante
Karma: 75 (2 votos)
Es horrible por Dios xD
-
!
Pero mire, bien mirado da juego para la posterior película porno: ‘El Caballero Oscuro asciende y la putita Catwoman se enciende’
Salu2 ;)
-
!
mmm Eluyeni veo que le has pillado gusto a lo de las pelis porno eeeh ;)
-
!
xDD
-
!
Karma: 40 (2 votos)
Me parece que el que cita Dr. Indy está mejor. Saludos.
-
!
Karma: 0 (2 votos)
En Gothan Cithy solo se puede ascender a un lugar a la Torre Wayne. Pero eso lo hace en todas las películas, y no precisamente vestido de murciélago.
-
!
Karma: 15 (0 votos)
Pues viendo este video se podría titular la Batalla de Gothan City.
-
!
¿Y los Batmóvil que pintan ahí? No entiendo nada…
-
!
Karma: 15 (2 votos)
TDK no era una marca de VHS y DVDs?
-
!
Karma: 23 (1 voto)
La verdad esque el caballero oscuro después de todo su trabajo en gotham se tenía bien merecido un ascenso…enorabuena batman!
-
!
Karma: 15 (0 votos)
Viendo las ultimas fotos del rodaje bien se podría titulas Bandas de Gothan City. Parece que esta haciendo un remake de la película de Scorsese.
-
!
Karma: 8 (0 votos)
como va a ser horrible? justamente es la traduccion correcta! el que sabe ingles sabe que esta bien la traduccion. la leyenda renace es u agregado solamente