<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Blogdecine</title>
		<link>http://www.blogdecine.com</link>
		<description>
Blog de cine, los trailers y críticas de películas de todos los estrenos. Información sobre futuros rodajes y todo sobre las estrellas.		</description>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 08:24:01 +0000</pubDate>

		<generator>http://www.blogdecine.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[Storyboard de 'Suzie the Little Blue Coupe']]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/otros/storyboard-de-suzie-the-little-blue-coupe</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/otros/storyboard-de-suzie-the-little-blue-coupe</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 23:08:55 +0000</pubDate>

      <author>Antonio Toca</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img id="image17591" src="http://img.blogdecine.com/2008/03/Susie.jpg" class="centro_sinmarco" alt="Suzie_storyboard" /></p>

	<p>Ya os trajimos el cortometraje animado de Disney, &#8216;<strong>Suzie the Little Blue Coupe</strong>&#8217;, en el que se basó <strong>John Lasseter</strong> para obtener algo de inspiración para los dibujos de su película &#8216;<strong>Cars</strong>&#8217;.</p>

	<p>Como ya os contamos en aquella entrada, la idea del cortometraje salió de la mente y los dibujos de <strong>Bill Peet</strong>. ¿Cómo fueron los bocetos y el storyboard (básicamente el guión que da origen a la película), de Suzie? En la fotografía que os traemos podéis ver un resumen del mismo, pero es en esta <a href="http://www.michaelspornanimation.com/splog/?p=1389">entrada del blog de animación de Michael Sporn</a> donde podéis contemplar al detalle parte de lo que luego se plasmó en el cortometraje.</p>

	<p>Además, como os comenté de Bill Peet, luego de dejar el estudio, fue un gran autor de libros para niños, y no pudo resistir a plasmar en dibujos para un libro la historia que ya preparó para Disney. El grado de detalle y la calidad de los dibujos es elevada, y sino, la comparación es sencilla, el cortometraje está disponible en Internet.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.michaelspornanimation.com/splog/?p=1371">Michael Sporn Animation splog Parte I</a> y <a href="http://www.michaelspornanimation.com/splog/?p=1372">Parte II</a><br />
En blogdecine | <a href="http://www.blogdecine.com/2008/02/09-suzie-the-little-blue-coupe-la-inspiracion-de-cars">&#8216;Suzie the Little Blue Coupe&#8217;, la inspiración de Cars</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Suzie the Little Blue Coupe', la inspiración de Cars]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/cortometrajes/suzie-the-little-blue-coupe-la-inspiracion-de-cars</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/cortometrajes/suzie-the-little-blue-coupe-la-inspiracion-de-cars</guid>
      <pubDate>Sat, 09 Feb 2008 11:27:30 +0000</pubDate>

      <author>Antonio Toca</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img id="image17059" src="http://img.blogdecine.com/2008/02/Susie_Title.jpg" class="derecha_sinmarco" alt="Suzie_Title" />Poco sabemos de las películas que se encuentran en la situación de dominio público. Tampoco, es lugar sólo para expertos, conocemos los nombres de los animadores de la época clásica de Disney, aquellos que se encontraban tras la realización de muchos cortometrajes tanto conocidos como no conocidos. Lo que sí es cierto es que <strong>John Lasseter</strong> y la gente de <strong>Pixar</strong>, conocen la existencia de los mismos y de la gente que los realizó, hombres a los que siempre han tratado de homenajear en sus trabajos. De hecho, Lasseter, para preparar su película &#8216;<strong>Cars</strong>&#8217;, tuvo como <a href="http://pixaranimation.blogspot.com/2006/07/susie-little-blue-coupe.html">fuente de inspiración este cortometraje</a> (los ojos en el parabrisas), de Disney que hoy os traemos, &#8216;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Susie_the_Little_Blue_Coupe">Suzie the Little Coupe</a>&#8217;, que curiosamente está disponible en dominio público (sin problemas de derechos), y que fue adaptado por <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Peet">Bill Peet</a>, autor de la idea que da origen al cortometraje, y que luego, una vez que abandonó la Disney, tuvo una conocida carrera como autor de libros para niños, animado por Ollie Johnston y dirigido por Clyde Geronimi (conviene ir dando valor a estos animadores, tal y como se hace ahora con los directores de las películas de Pixar).</p>

	<p>El cortometraje fue realizado en 1952, y prácticamente no tuvo cobertura hasta 1968 cuando el estreno de la primera película de Herbie, &#8216;Ahí va ese bólido&#8217; (la versión en español es casi imposible de encontrar, pero sabéis de mi poca predisposición a subir trabajos que no estén en V.O.). En &#8216;<strong>Suzie the Little Blue Coupe</strong>&#8217;, tenemos a la pequeña Suzie, un coupe que vive una serie de sucesos, desde su vida lujosa hasta que encuentra al dueño de sus sueños. Otra joya que conviene recordar y repasar (y que sin Internet hubiera sido imposible).</p>

	<p><strong>Ver cortometraje</strong> &#8216;<a href="http://video.google.es/videosearch?q=Susie+the+Little+Blue+Coupe&#38;sitesearch="><strong>Suzie the Little Blue Coupe</strong></a>&#8217;</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.2719hyperion.com/2008/02/freeze-frame-peets-ice.html">2719 Hyperion</a><br />
Más información | <a href="http://lacomunidad.elpais.com/fandecomix/2007/7/23/susie-the-little-blue-coupe">Fandecomix Blog</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Películas nominadas por la Producers Guild of America]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/festivales-y-premios/peliculas-nominadas-por-la-producers-guild-of-america</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/festivales-y-premios/peliculas-nominadas-por-la-producers-guild-of-america</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Jan 2007 03:19:21 +0000</pubDate>

      <author>Alberto Abuín</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img id="image9683" src="http://img.blogdecine.com/2007/01/departedfeet.jpg" alt="departedfeet.jpg" class="centro"/></p>

	<p>La Asociación de Productores Estadounidensea, o sea, la<a href="http://www.producersguild.org/"> Producers Guild of America</a>, ha dado a conocer sus nominadas a mejor película y mejor película de animación.</p>

	<p><strong>Mejor Película</strong>:</p>

	<ul>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Infiltrados">&#8216;Infiltrados&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Babel">&#8216;Babel&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Peque%C3%B1a+Miss+Sunshine">&#8216;Pequeña Miss Sunshine&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/11/15-the-queen-una-reina-llamada-helen-mirren">&#8216;The Queen&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Dreamgirls">&#8216;Dreamgirls&#8217;</a></li>
	</ul>

	<p><strong>Mejor Película de Animación</strong>:</p>

	<ul>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Happy+Feet">&#8216;Happy Feet&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/tag/Cars">&#8216;Cars&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/09/03-monster-house-goonies-en-una-noche-de-miedo">&#8216;Monster House&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://uk.imdb.com/title/tt0424095/">&#8216;Ratónpolis&#8217;</a></li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/04/06-ice-age-2-el-deshielo-desternillante-a-ratos">&#8216;Ice Age 2, el Deshielo&#8217;</a></li>
	</ul>

	<p>Teniendo en cuenta que estos premios tiene mucho que ver con los Oscar, y que sólo en contadas ocasiones no han coincidido ambos premios, cada vez está más claro que películas serán las nominadas a la dorada estatuilla, a no ser, claro está, que haya sorpresas inesperadas, que todo puede ser. En las fotos he puesto las que creo van a ganar en estos premios, que se entregarán el póximo 20 de Enero.</p>

	<p>Vía | <a href="http://moonfleet.es/2007/01/10/nominados-de-la-producers-guild-of-america/">Moonfleet</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Resultados de la encuesta lo Mejor del 2006 en Blogdecine: Mejor película de Animación]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/reflexiones-de-cine/resultados-de-la-encuesta-lo-mejor-del-2006-en-blogdecine-mejor-pelicula-de-animacion</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/reflexiones-de-cine/resultados-de-la-encuesta-lo-mejor-del-2006-en-blogdecine-mejor-pelicula-de-animacion</guid>
      <pubDate>Sun, 07 Jan 2007 03:49:58 +0000</pubDate>

      <author>Alberto Abuín</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img id="image9635" src="http://img.blogdecine.com/2007/01/cars22.jpg" alt="cars22.jpg" class="centro"/></p>

	<p>Día a día os iremos ofreciendo los resultados obtenidos en <a href="http://www.blogdecine.com/2006/12/12-lo-mejor-del-2006-segun-los-lectores">la encuesta que os hicimos</a>, y en la que pudisteis votar por lo mejor del 2006, entre lo elegido por los editores de <strong>Blogdecine</strong>. Empezamos por el final, con la película de animación.</p>

	<ul>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/07/06-cars-otra-joya-de-pixar"><strong>&#8216;Cars&#8217;</strong></a>, 39´9% de los votos.</li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/03/01-el-castillo-ambulante-de-miyazaki">&#8216;El Castillo Ambulante&#8217;</a>, 35´5% de los votos.</li>
		<li><a href="http://www.blogdecine.com/2006/10/23-a-scanner-darkly-rotoscopia-salvadora">&#8216;A Scanner Darkly&#8217;</a>, 16´5% de los votos.</li>
		<li><a href="http://uk.imdb.com/title/tt0851578/">&#8216;Papikra&#8217;</a>, 2´8% de los votos.</li>
	</ul>

	<p>La cosa ha estado reñida entre la última maravilla de Pixar, que siguen imbatibles en el campo de la animación, y la película de <a href="http://uk.imdb.com/name/nm0594503/">Miyazaki</a>, que sin llegar a los magistrales niveles de <a href="http://uk.imdb.com/title/tt0245429/">&#8216;El Viaje de Chihiro&#8217;</a>, es una buena película. A falta de ver <strong>&#8216;Papikra&#8217;</strong>, no puedo estar más de acuerdo con los resultados. Mañana le tocará el turno a la mejor actriz.</p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA['Mater and the Ghostlight', corto inédito de Cars]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/cortometrajes/mater-and-the-ghostlight-corto-inedito-de-cars</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/cortometrajes/mater-and-the-ghostlight-corto-inedito-de-cars</guid>
      <pubDate>Wed, 29 Nov 2006 02:56:54 +0000</pubDate>

      <author>Antonio Toca</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><embed src='http://us.i1.yimg.com/cosmos.bcst.yahoo.com/player/media/swf/FLVVideoSolo.swf' flashvars='id=1613713&#38;emailUrl=http%3A%2F%2Fvideo.yahoo.com%2Futil%2Fmail%3Fei%3DUTF-8%26vid%3D142876%26fr%3D&#38;imUrl=http%253A%252F%252Fvideo.yahoo.com%252Fvideo%252Fplay%253Fei%253DUTF-8%2526vid%253D142876&#38;imTitle=Mater%2BAnd%2BThe%2BGhostlight&#38;searchUrl=http://video.yahoo.com/video/search?p=&#38;profileUrl=http://video.yahoo.com/video/profile?yid=&#38;creatorValue=YXVndXN0X3RlZA%3D%3D&#38;vid=142876' type='application/x-shockwave-flash' width='425' height='350'></embed><br />
</p>

	<p>Se trata del último corto, inédito, de la factoría Pixar, y que hemos encontrado colgado en Internet. &#8216;<strong>Mater and the Ghostlight</strong>&#8217;, viene como contenido extra en el DVD de Cars, y acompaña al otro cortometraje que se pude ver junto a esta película en las salas de cine, &#8216;<strong>El hombre orquesta</strong>&#8217;.</p>

	<p>En &#8216;Mater y la luz fantasma&#8217;, los amigos de Mater de Radiador Springs quieren darle su merecido con un pequeño susto, ya que están hartos de sus bromas. Para ello evocan una leyenda de la Ruta 66, la famosa luz fantasma.</p>

	<p>Corto entretenido y de gran calidad, como suele ser habitual en Pixar.</p>

	<p><strong>P.D.</strong>: Grabar el corto, porque es muy probable que éste desaparezca rápido.</p>

	<p>En Blogdecine | <a href="http://www.blogdecine.com/2006/07/21-seguir-disfrutando-el-hombre-orquesta-de-pixar">One man band</a><br />
Más información | <a href="http://movies.about.com/od/cars/a/carsds103006.htm">Movies.about.com</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[El doblaje en España, algo que hacemos bien]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/reflexiones-de-cine/el-doblaje-en-espana-algo-que-hacemos-bien</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/reflexiones-de-cine/el-doblaje-en-espana-algo-que-hacemos-bien</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Jul 2006 08:31:30 +0000</pubDate>

      <author>Beatriz Maldivia</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img alt="shining.jpg" src="http://img.blogdecine.com/shining.jpg" width="200" height="200" class="izquierda" /> Aprovechando que <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/07/19-eldoblajecom-una-gran-base.php">mi compañera Teresa </a>nos ha informado de la web <a href="http://www.eldoblaje.com">eldoblaje.com </a>y que fui yo misma la que criticó los <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/05/10-el-doblaje-de-cars-los-fa.php">doblajes que perpetran los famosos en las películas de animación o de dibujos animados</a>, debo decir que el doblaje en España se hace habitualmente muy bien. Yo siempre prefiero ver las películas en versión original, pero no porque los doblajes estén mal interpretados en general, sino más bien por escuchar las frases tal como fueron escritas, por no perderme las expresiones y los chistes que son intraducibles, por escuchar al actor o actriz original.</p>

	<p><a href="http://traduccionydoblaje.blogspot.com/">Blog sobre traducciones mal hechas.</a></p>

	<p>Si en España se doblara tan mal como se hacen otras cosas, como por ejemplo, actuar, los doblajes serían un desastre. No podríamos haber visto casi ninguna película extranjera. Qué mejor ejemplo que todos los films que <a href="http://www.imdb.com/name/nm0000040/">Stanley Kubrick </a>le encargó a <a href="http://www.imdb.com/name/nm0767022/">Saura </a>que doblara y que, por lo tanto, fueron interpretados por actores físicos en lugar de por actores de doblaje. Ahí quedan esos espantos, como <a href="http://www.alohacriticon.com/elcriticon/article1068.html">‘<strong>El Resplandor</strong>’</a> (‘<a href="http://www.imdb.com/title/tt0081505/">The Shining’</a>, 1980) en la que la voz de <a href="http://www.imdb.com/name/nm0385860/">Joaquín Hinojosa </a>resulta blanda y nada adecuada para <a href="http://www.imdb.com/name/nm0000197/"><strong>Jack Nicholson</strong></a>, a quien siempre dobla <a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=117">Rogelio Hernández </a>con una voz que vale un mundo. Y no sólo actuar. <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/07/15-que-le-pasa-al-cine-espano.php#comments">En España tenemos un nivel muy bajo en cuanto a cine</a>, a composición e interpretación musical, a creación de espacios televisivos y a muchas cosas… sin embargo, los actores y actrices de doblaje son bastante buenos. No todos, claro, como en cualquier otro ámbito, los hay buenos y los hay malos, pero los que participan más habitualmente en series y películas son buenos profesionales.<br />
<!--more--><br />
Otra cosa son las traducciones. <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/07/19-titulos-mal-traducidos.php#more">Las traducciones para los doblajes suelen ser muy malas</a>. En general, las expresiones no se traducen con el sentido que le ha querido dar el guionista, o bien se traducen literalmente o se utiliza una frase que en España no usamos para expresarnos. También se suelen emplear formas de hablar características de la región donde se hace el doblaje, pero que no son correctas o al menos no se usan en el resto de España. Muchas veces se nota que quien ha traducido no ha entendido el sentido de lo que se expresa. En otras ocasiones lo que ocurre es que no se conoce la referencia cultural de la que se habla en la película y en el doblaje se pierde ese comentario (<a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/07/19-titulos-mal-traducidos.php">véase ejemplo de &#8216;¿Qué me pasa, doctor?</a>). Para saber traducir no sólo hay que saber el idioma (que ya sería mucho si al menos lo conocieran lo suficiente como para traducir la base), sino que también hay que tener un poco de cultura del país de prodecencia del texto original.</p>

	<p>Evidentemente, me diréis que lo haga yo, que es muy fácil criticar sin hacerlo una misma, que me meto con una cosa que no conozco… Y ese “hacemos” del título es una de esas primeras personas que se utilizan, por ejemplo, en el fútbol cuando nuestro equipo o selección marca un gol. Tendréis razón, pero también es verdad que quien traduzca un guión y quien dirija un doblaje tiene una responsabilidad. Las películas y las series, generalmente, tienen una difusión enorme. El público, al estar constantemente escuchando frases que no existen, construcciones incorrectas, palabras empleadas sin propiedad… se acostumbra y las aprende y, por lo tanto, en muchas ocasiones las utiliza mal en su vida. Claro que también habla muy mal gente que aparece en televisión y que no está siendo traducida y claro que también sobre ellos debería ejercerse un filtro y una corrección. Pero eso es otro tema. En el doblaje es una pena que la mitad del trabajo se haga tan bien y la otra mitad, tan mal.</p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[El doblaje de 'Cars'. ¿Los famosos estropean las películas de animación?]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/estrenos/el-doblaje-de-cars-los-famosos-estropean-las-peliculas-de-dibujos-animados</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/estrenos/el-doblaje-de-cars-los-famosos-estropean-las-peliculas-de-dibujos-animados</guid>
      <pubDate>Wed, 10 May 2006 14:36:50 +0000</pubDate>

      <author>Beatriz Maldivia</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img alt="fernandoalonso_60705.jpg" src="http://img.blogdecine.com/fernandoalonso_60705.jpg" width="200" height="221" class="izquierda" /> Nunca he estado de acuerdo con el concepto del intrusismo laboral, por lo menos no en algunas profesiones. No diré que no me tranquiliza que un cirujano o un arquitecto tengan el título antes de operar o construir un edificio — incluso si esto no garantiza nada —, pero hay otras cosas en las que los estudios universitarios o la experiencia de muchos años no significan nada. Muchas personas se enrolan en una carrera sin demasiada vocación y cuando salen de ella no están tampoco mucho mejor preparados de lo que entraron. Y sí hay otros que, por haber tenido ilusión desde antes y haberse dedicado de forma autodidacta, o por pura afición y habilidad natural pueden hacerlo muchísimo mejor. Así que no estoy a favor de enarbolar esta idea para evitar que algunas personas entren en algunas profesiones.</p>

	<p>Pero en el caso de los doblajes de películas de dibujos animados que se hacen últimamente con famosos, debo decir que estoy completamente en contra. No es cuestión del intrusismo, no es que les quiten el trabajo a los profesionales que llevan toda la vida haciendo esto. La cuestión es que lo hacen muy mal. Lo importante es que la película resulte bien, resulte visible y que se pueda disfrutar. La cuestión es estar a la altura del original y no estropear la obra que, con esfuerzo, cuidado, ilusión y dinero han hecho otros. Y con la manía de introducir nombres famosos se están estropeando estas películas. En el idioma original, los nombres de los dobladores también son famosos, pero porque son actores. Y los actores de otros países saben doblar y doblarse, cosa que no sabe hacer casi ningún actor físico de España.<br />
<!--more--><br />
La culpa no la tienen estas personas a las que se le pide que presten la voz, la culpa es de la distribuidora y de quien haya tenido la idea que se ha convertido en moda, de poner famosos a cualquier precio. Está bien que hagan un cameo, una frase suelta de un personaje poco importante, como chiste. Pero que no les den protagonistas, por favor.</p>

	<p>Por hablar de casos concretos, la película ‘<a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2005/05/31-vamos-a-madagascar.php">Madagascar</a>’ que no era el no va más, pero estaba bastante bien, se estropeaba del todo con el protagonismo de Paco León haciendo en concreto de ese personaje: el león. Que me perdone este actor y humorista, que, por otro lado, en todas sus demás facetas me parece que lo hace de maravilla y en contra de quien no tengo nada, pero la voz no le pegaba y la interpretación estaba por los suelos. Y no era por el personaje, ‘<a href="http://www.valiant.aurum.es/">Valiant</a>’ le quedó igual de mal. Esther Arroyo en ‘<a href="http://www.disney.es/FilmesDisney/losincreibles/main.html">Los increíbles</a>’ también chirriaba como las ruedas de una carreta. No vi <a href="http://es.movies.yahoo.com/e/el-espantatiburones/index-4788.html">&#8216;El espantatiburones</a>&#8217;, pero casi seguro que Fernado Tejero quedaba como dice el título: espantoso. Y eso que me encanta como actor y no me pierdo un capítulo de su serie.</p>

	<p>No digo que todos los famosos lo hagan mal. Ni mucho menos. Florentino Fernández es un doblador maravilloso, pero es que ya venía ejercitado de sus espacios de ‘El informal’. Santiago Segura no queda mal del todo, salvo porque se nota mucho que es a él a quien estás oyendo. Josema, de Martes y 13 en ‘Aladino’ estaba muy bien. Y podría seguir con esta lista. Pero es que, hasta hace muy pocos años, se procuraba que, aunque los personajes fueran celebridades, el doblaje quedara bien. Y ahora se ha perdido el interés por que quede mínimamente pasable. Por lo tanto, no digo que esté en contra de que los nombres sean famosos y ya está. Sino de que lo sean y no sepan doblar. Simplemente.</p>

	<p>Ahora llega la noticia del doblaje de la tan esperada película ‘<a href="http://www.disney.es/FilmesDisney/cars/main_es.html">Cars’</a>. Creo que con todas las informaciones que ha habido sobre Pixar y Disney, con la fama que precede ya a estos directores y con la buena pinta que tienen las imágenes de la cinta, debería ser suficiente para atraer al público a las salas, no necesitarían estropear la película sólo con tal de poner nombres de famosos españoles en el cartel. Pero así ha sido. Hilario Pino, Inmaculada Galván, Iñaki Gabilondo, Lorenzo Mila y Pedro Piqueras están entre el reparto. Ellos, al menos, son profesionales de la comunicación, aunque no sean dobladores y no lo harán tan mal (bien tampoco, seguro), pero es que además, habrá un personaje doblado por Pedro Martínez de la Rosa, el piloto que en las retransmisiones de las carreras tiene una dicción tan paupérrima y una forma de hablar tan incorrecta. Y, por supuesto, Fernando Alonso, que no presenta especial soltura ante los micrófonos, sólo hay que oírlo en las ruedas de prensa o en la cantidad de anuncios que protagoniza. Sólo espero que estos papeles sean cortísimos, puros cameos. Como curiosidad, está bien si es cortito, hasta yo me reiré. Se habla de más famosos del mundo del motor: Michael Schumacher, Nani Roma, Marc Gené, Emilio de Villota, Antonio Albacete, Dani Sordo. Por si fuera poco, la canción de los créditos finales la interpreta el grupo ‘El sueño de Morfeo’, con cuya cantante tiene previsto casarse el piloto asturiano campeón del mundo. </p>

	<p>Nada de esto tiene sentido. Que hagan una coña en un programa de televisión, que suelten sus chistes, pero que no sea a costa de una película que seguro que es buenísima. ¿Por qué no se ponen, según eso, Ramón Langa o Constantino Romero a pilotar un Fórmula 1 este domingo en Montmeló? </p>

	<p><a href="http://www.eldoblaje.com/">El doblaje</a> no es una cosa que se llegue y se sepa hacer. Es difícil. No consiste únicamente en que las palabras encajen en el movimiento de boca del actor o dibujo animado porque eso, en último caso, siempre lo puede ajustar el técnico de sonido. Es que, además, lo que oímos como un doblaje normal, tiene un tono muy concreto que hay que pillar, con mucha práctica, con experiencia, con trabajo. Si las frases acaban “abajo”, suenan muy mal, como muertas, como tristonas. Eso y muchas más cosas así. No se puede menospreciar algo que es necesario aprenderlo y pensar que cualquiera lo puede hacer. Y menos hacerlo con el único objetivo de darle una campaña de promoción equivocada a la película. Que la anuncien con sus verdaderos valores, que son muchos y que la doblen personas que lo vayan a hacer bien.</p>

	<p>Y lo peor es que la distribuidora se vuelca tanto en esta forma de promoción que ya se olvida de cualquiera de los verdaderos valores de las películas. Es difícil encontrar copias en versión original en las salas y hasta las canciones son suprimidas. Se quejaba <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2005/11/18-el-doblaje-en-las-peliculas-d.php">Antonio en un post </a>de que, con los doblajes de las películas de animación, aquí nos llegaba “publicidad engañosa” sobre las personas que encarnaban a los distintos muñequitos en la versión original. Sé que hay pocas ciudades que cuenten con salas de versión original y que puedo sonar un poco a urbanita elitista, pero prefiero que me anuncien a los dobladores del original a que pongan como el mayor valor de una película que un piloto de Fórmula 1 hace un cameo, cuando la peli es buena. En todo caso que no digan ni lo uno ni lo otro. Pero el original no es algo tan ausente. Para quien no pueda verla en v. o. en los cines, está el DVD. Siempre podrá esperarse. Antiguamente, con el VHS, no existía esa posibilidad, salvo en rarísimos video-clubs. Pero ahora, la versión original está al alcance de todos. Y es lo que voy a recomendar para todos. Bien es cierto que, tratándose de dibujos animados, donde una gran parte del público es menor, no resulta de lo más adecuado. Pero los que ya han cumplido unos añitos que ni lo duden. Para quienes elijan la <a href="http://www.meeko.org/disney/cars/Cast.shtml">v. o., les informo de que el cásting </a>lo componen: Paul Newman, Owen Wilson, Bonnie Hunt, Jeremy Piven, Michael Keaton y John Ratzenberger (&#8216;Cheers&#8217;) entre otros.</p>

	<p><img alt="cars.jpg" src="http://img.blogdecine.com/cars.jpg" width="350" height="220" class="centro" /></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Ayer se firmó la compra de Pixar por Disney.]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/cine-animacion/ayer-se-firmo-la-compra-de-pixar-por-disney</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/cine-animacion/ayer-se-firmo-la-compra-de-pixar-por-disney</guid>
      <pubDate>Sat, 06 May 2006 09:29:32 +0000</pubDate>

      <author>Beatriz Maldivia</author>
      <description><![CDATA[
<img src="http://secure-uk.imrworldwide.com/cgi-bin/m?ci=es-rssweblogs&amp;cg=0&amp;si=http://www.blogdecine.com/index.xml" alt=""/> 
      <p><img alt="pixar.jpg" src="http://img.blogdecine.com/pixar.jpg" width="360" height="220" class="centro" /><br />
Se había <a href="http://www.blogdecine.com/archivos/2006/01/25-disney-compra-pixar.php">hablado ya de la compra de Pixar por parte de la Disney</a>, pero no se hizo efectivo hasta ayer, 5 de mayo. Con este acuerdo, Disney pretende restablecer su prestigio en la animación cinematográfica mundial, que había comenzado a perder en la presente década. La expulsión de Michael Eisner de <a href="http://www.disney.es/">Disney</a> supuso, en el 2005, el poner fin a un legado que contiene tanto los mayores éxitos de la compañía (‘El rey león’) como una preocupante espiral de destrucción en la que sopbreabundan nefastos estrenos sólo para vídeo y, lo más importante, la aniquilación del capital creativo de Disney, pasando a depender del talento externo para subsistir. Es una práctica capitalista común, pero a Eisner le estalló en la cara: para cualquiera era obvio que sin Miramax y sin Pixar, Disney no era absolutamente nada. Los accionistas lo entendieron y, en un movimiento sin precedentes, expulsaron a Eisner y han dado un golpe de timón que, casi con total seguridad, va a suponer mejor calidad artística para nosotros los espectadores.<br />
<!--more--><br />
Así, los accionistas del estudio de animación Pixar han aprobado la compra por parte de la corporación Disney tras un pago de 7,4 millones de dólares en títulos. La decisión convierte a Pixar en una subsidiaria totalmente propiedad de The Walt Disney Co. Además, el jefe ejecutivo de Pixar, Steve Jobs, pasa a ser el mayor accionista individual de Disney, con aproximadamente 7%.</p>

	<p>El próximo mes expiraba la sociedad que ya existía entre las dos compañías, que permitió a Disney financiar en 1991 &#8216;Toy Story&#8217;, la primera película animada por computadoras. La cinta fue estrenada en 1995, el mismo año en el que Pixar se convirtió en una compañía pública.</p>

	<p>El acuerdo del viernes es un intento por restaurar el prestigio de Disney como líder en la industria de películas animadas. En los últimos diez años, el éxito de la compañía en el sector había venido decayendo, mientras que los filmes de Pixar gozaban de la preferencia de la audiencia.</p>

	<p>Jobs, quien formará parte de la junta directiva de Disney, comentó que colocaría sus acciones de Pixar, que suman 40%, en favor de la fusión. Los accionistas de Pixar se reunieron brevemente en San Francisco el viernes para ratificar el acuerdo. Según el acuerdo, los socios de Pixar cambiarán cada una de sus acciones for 2,3 de las de Disney.</p>

	<p>Juntas, las dos compañías han producido películas taquilleras como &#8216;Buscando a Nemo&#8217; y &#8216;Los increíbles&#8217;, además de las dos entregas de &#8216;Toy Story&#8217;. La nueva película de Pixar, &#8216;Cars&#8217;, se estrena el 9 de junio y será la séptima y última cinta coproducida por Disney y Pixar antes del nuevo acuerdo.</p>

	<p>Las conversaciones para extender la sociedad habían comenzado hace dos años, pero se dificultaron en parte debido a la animosidad entre Jobs y el entonces presidente de Disney, Michael Eisner, sustituido luego por Rogert Iger. En febrero, Iger declaró que estaba convencido de que Disney debía adquirir Pixar, tras &#8220;diez años de fracasos&#8221; en la industria fílmica animada, a excepción de las coproducciones hechas con Pixar.</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.abc.es/abc/pg060506/actualidad/cultura/200605/06/pixar-disney-compra.asp">Europa Press</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.blogdecine.com/tag/cars/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>


