feed

doblaje

Nuevas voces para 'Terra': Luke Wilson, Dennis Quaid, Amanda Peet, Chris Evans...

0 comentarios

voces terra

Luke Wilson, Dennis Quaid, Justin Long, Amanda Peet y Chris Evans se han unido a Evan Rachel Wood, Brian Cox, David Cross, James Garner, Danny Glover, Rosanna Arquette, Ron Perlman y Danny Trejo en el reparto de voces de ‘Terra’, la nueva película generada por ordenador de Snoot Entertainment.

El argumento gira en torno a un alienígena que se obsesiona con un objeto que hay en el cielo. Más adelante, su necesidad por descubrir de qué se trata se convierte en algo más importante que su seguridad.

‘Terra’ está basado en un cortometraje homónimo de 2003 que trataba sobre una guerra interplanetaria entre los pacíficos habitantes de un planeta bastante encantador y los enormes y aterradores humanos que lo colonizan.

Leer más

Anunciate aquí
Anunciate aquí

Raphael y su familia doblan y cantan en 'Descubriendo a los Robinson'. Tú también podrías tener un papel

9 comentarios

Raphael doblando una película La película ‘Descubriendo a los Robinson’ (‘Meet The Robinsons’), de Walt Disney Pictures, es un film futurista de animación que se estrena en España el 30 de marzo de 2007. En v. o. está doblado por Angela Bassett y Tom Selleck, entre otros y que contiene canciones de Danny Elfman y Rufus Wainwright. Aquí se pueden ver el trailer y el póster, leer la sinopsis y escuchar alguna de esta canciones originales.

En la versión española, los dobladores y los cantantes serán Raphael y su familia. No sé qué tal se les dará lo de doblar, pero a mí me salta de nuevo la indignación que siento casi siempre ante los doblajes de films de animación por parte de celebridades.

Para los demás papeles se ha convocado el concurso “¿Crees que tu familia es divertida?” Los ganadores podrán poner las voces a los personajes protagonistas de la película.

Leer más

Anunciate aquí

‘Arthur y los Minimoys’: no especialmente original, pero bien hecha

14 comentarios

â??Arthur y los Minimoysâ?? En ‘Arthur y los Minimoys’, Luc Besson ha adaptado al cine su trilogía de libros infantiles que tienen al pequeño Arthur y el mundo de los elfos “minimoys” como protagonistas. El film está interpretado en carne y hueso por Mia Farrow y Freddie Highmore (‘Dos hermanos’, ‘Charlie y la Fábrica de Chocolate’). Madonna, David Bowie y Snoop Dogg son quienes ponen la voz a los personajes de animación de la versión inglesa, pero por desgracia tuve que ver la versión doblada en nuestro país por la actriz Elena Anaya y el músico y productor Carlos Jean.

‘Arthur y los Minimoys’ narra las aventuras de un niño de 10 años, Arthur, que se convierte en un Minimoy, un elfo del tamaño de un diente, para encontrar un tesoro y evitar que su abuela pierda su casa. Durante esta epopeya, conocerá a la princesa Selenia y tendrá que vérselas con el malvado Maltazard.

No me esperaba mucho de esta película y debo decir que, aunque tampoco es nada del otro mundo, me ha parecido que funciona muy bien como film de aventuras, y que tiene bastante ritmo.

Leer más

‘El señor de los porrillos’, doblaje alternativo de la trilogía de Tolkien

8 comentarios

Menudo trabajo se han tomado unos cuantos aficionados que han doblado las tres películas de ‘El señor de los anillos’ y les han puesto música y efectos. Por You Tube corren muchas versiones diferentes. Algunas, en lugar de estar dobladas, tienen chistes de Chiquito y diálogos de ‘Torrente’ sincronizados. De este clip me hace gracia ver a Saruman, perdón, a Porruman, cantando el ‘Europe’s living a celebration’.


Leer más

Animador y doblador de ‘Happy Feet, rompiendo el hielo’, inauguran el Expocomic 2006

3 comentarios

happy feet rompiendo el hielo Con motivo del estreno el 5 de diciembre en España de ‘Happy Feet, Rompiendo El Hielo’, dirigida por George Miller, Miguel Ángel Fuertes, responsable de animación de algunos de los personajes, ha inaugurado hoy, jueves 30 de noviembre, el IX Salón Internacional del Tebeo, Expocomic 2006 en el Pabellón de Convenciones de la Casa de Campo de Madrid.

En la inauguración le ha acompañado el cómico e imitador Carlos Latre, que ha puesto voz a varios personajes de la película. Ya tuvimos noticia de otro doblaje suyo en el caso de ‘La increíble, pero cierta historia de Caperucita roja’.

De nuevo podemos hablar del tema del doblaje de las películas de animación en España. La costumbre de poner a famosos para utilizarlos en los photocalls de prensa como reclamo comercial, se repite una vez más. La película cuenta, en su versión original, con un impresionante reparto de voces: Elijah Wood, Robin Williams, Brittany Murphy, Hugh Jackman, Nicole Kidman, Hugo Weaving, Anthony Lapaglia (‘Sin rastro’).

Leer más

Fele Martínez, Gurruchaga y María Esteve doblan ‘Ratónpolis’ ('Flushed Away')

5 comentarios

â??Ratónpolisâ?? ('Flushed Away')

Ya que he comentado en muchas otras ocasiones que los famosos estropean las películas de animación con los doblajes, no voy a dejarlo pasar precisamente en el caso que me hace echarme más las manos a la cabeza. ‘Ratónpolis’ es la traducción que se ha dado a ‘Flushed Away’ (barridos por la cisterna), la película de los creadores de ‘Shreck’ y ‘Madagascar’, que se estrenará el 1 de diciembre.

El protagonista, Roddy, que en la versión original es Hugh Jackman, aquí será Fele Martínez. Rita, a quien dobla en inglés Kate Winslet en inglés, estará interpretada por María Esteve. No me ha quedado muy claro, pues en cada fuente dicen una cosa, si Javier Gurruchaga sustituirá a Jean Renó haciendo de ‘Le Rana’ o la maravillosa voz de Ian McKellen (Gandalf en ‘El señor de los anillos’) en el papel del Sapo.

El resto de los dobladores originales son también de alta calidad: Andy Serkis, que hacía de Gollum en la película ya mencionada, interpreta a Spike; Bill Nighy, el graciosísimo rockero de ‘Love Actually’ es Blanquito. También están Geoffrey Palmer, en la figura de Gilbert; Simon Callow, como Sullivan, y Shane Richie, haciendo de Sid.

El trailer de ‘Ratónpolis’ (‘Flushed Away’), así como la sinopsis y otra información, los podéis ver en este enlace.

Leer más

Elena Anaya y Carlos Jean doblan ‘Arthur y los Minimoys’, lo nuevo de Luc Besson

12 comentarios

Elena Anaya dobladora Como ya es tónica habitual, os informo de los doblajes de films de animación realizados por estrellas, pues en general no estoy muy de acuerdo con esta práctica. En este caso, hablamos de ‘Arthur y los Minimoys’, el nuevo trabajo del director francés Luc Besson, autor de ‘León. El profesional’ y de una serie de películas aburridas.

La actriz Elena Anaya y el músico Carlos Jean son los encargados de dar voz, en la versión española, a los personajes a los que habían doblado Madonna y Snoop Dogg, respectivamente, en el original.

‘Arthur y los Minimoys’, que llegará a España el próximo 15 de diciembre y cuyo trailer se puede ver aquí, es un filme que mezcla imagen real y animación y que narra las aventuras de un niño, Arthur, que se convierte en un “Minimoy”, un elfo del tamaño de un diente, para encontrar un tesoro y evitar que su abuela pierda su casa, una epopeya en la que conocerá a la princesa Selenia y tendrá que vérselas con el malvado Maltazard.

Leer más

Alexis Valdés y Pepe Viyuela son las voces de ‘Colegas en el bosque’, 'Open Season'

1 comentario

open season.jpg No son pocas las noticias que llegan sobre doblajes de películas de dibujos animados o de animación en 3D. Siempre que aparece una de ellas, planteo la pregunta que ya formulé más extensamente sobre si el contar con famosos en estos papeles para favorecer la promoción y las ventas, en realidad no estropeaba los films. En este caso hablamos de ‘Colegas en el bosque’ (‘Open Season’), y de los famosos Alexis Valdés y Pepe Viyuela, que por lo menos son actores, aunque no dobladores, así que quizá hagan un buen trabajo.

Alexis Valdés (‘Un rey en La Habana’, ‘El Oro de Moscú’) es el encargado de poner la voz a Boog, un oso domesticado sin habilidades de supervivencia, a quien, en la versión norteamericana dobla Martin Lawrence, actor que me cae como la parte del cuerpo sobre la que nos sentamos. Elliot, un ciervo escuálido que habla a toda velocidad y al que presta su voz Pepe Viyuela (‘Di que sí’, ‘Aída’) en el original estaba interpretado por ese gran creador de contenidos televisivos llamado Ashton Kutcher.

El trailer se puede ver aquí.

Leer más

Fran Perea y Paz Padilla doblan ‘Pérez, el ratoncito de tus sueños’

17 comentarios

Fotograma03 - Alta Res.jpg
La coproducción hispano-argentina ‘Pérez, el ratoncito de tus sueños’, de Juan pablo Buscarini, es una película de aventuras que mezcla la imagen real con la animación en 3D. Nos cuenta cómo Lucía y su familia ayudarán al intrépido Ratoncito Pérez a desbaratar los siniestros planes de Fugaz y Pipo, dos malvados ratones que desean eliminar a Pérez para robar los dientes de todos los niños del mundo y convertirlos en perlas y así hacerse ricos.

En el reparto argentino están Ana María Orozco (‘Betty la fea’), Fabián Mazzei (‘Un paso adelante’), Delfina Varni, Nicolás Torcanowsky, Diego Gentile y el sórdido Joe Rigoli, a quien muchos recordarán de los programas infantiles que hacía en España. A la parte animada se le cambiará el doblaje para nuestro país. Fran Perea (‘Los Mánagers’, ‘Los Serrano’ ) prestará su voz al famoso ratón y Paz Padilla (‘Mis adorables vecinos’, ‘Ala… Dina’, ‘Ankawa’) será María Laucha, la secretaria perfeccionista de Pérez, una ratoncita animada, y también doblará a un personaje de imagen real: Samanta. Tanto para Perea como para Padilla, ésta es la primera experiencia en el mundo del doblaje, lo cual hace temer lo peor: como ya dije, la elección de famosos para doblar una película de animación y así ayudar a la promoción, suele hacer padecer al resultado.

Leer más

Leonor Watling, Latre y Amparo Baró doblan 'La increíble, pero cierta historia de Caperucita roja'

8 comentarios

caperucita roja.jpg ‘La increíble, pero cierta historia de Caperucita roja’ (‘Hoodwinked’, 2005) ya está a la venta en DVD en v. o., en su página oficial se puede comprar o ver el trailer. La película está escrita y dirigida por Cory Edwards, Todd Edwards y Tony Leech, y producida por Maurice Kanbar, David Lovegren y Sue Bea Montgomery. El montaje corre a cargo de Tony Leech y la música, de John Mark Painter y Daniel Rogers.

Las voces inglesas y las españolas se reparten de la siguiente manera: Anne Hathaway/Leonor Watling: Caperucita; Glenn Close/Amparo Baró: La Abuelita; Patrick Warburton/Carlos Latre: El Lobo; Cory Edwards/Anabel Alonso: Balita la Ardilla; James Belushi/Jordi Royo: El Leñador; Chazz Palminteri/Carles Di Blasi: El Lanas; Xavi Fernandez- La Cabra.

No sabemos si con estos famosos ocurrirá lo que habíamos comentado sobre otras películas de animación que resultaban un poco insufribles con doblajes no profesionales. Como ya anunciamos, Anabel Alonso repite doblaje, después de ‘Ant Bully: bienvenido al hormiguero’, donde compartía micrófono con Carmen Maura. De ella, al menos tenemos la referencia de que lo hizo muy satisfactoriamente en ‘Buscando a Nemo. Confío en su compañera de ‘Siete Vidas’, Amparo Baró, y veremos qué tal resultan los demás.

Leer más

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL