Ventura Pons adapta 'Forasters', de Sergi Belbel

Ventura Pons vuelve a adpatar al cine un texto del escritor y dramaturgo catalán Sergi Belbel después de ‘Carícies’ y de ‘Morir (o no)’. El 14 de abril iniciará el rodaje de su vigésimo largometraje, ‘Forasters’ (forasteros), sobre la obra homónima de Belbel, quien se encargó de dirigirla cuando se estrenó en 2004.
Con guión del propio Pons, ‘Forasters’ relata una historia fuertemente emocional sobre una mujer que padece un cáncer terminal y sobre su marido. En la obra teatral se podía encontrar a una familia que se enfrentaba con la muerte de la madre, la homosexualidad y la cobardía del hijo, el alejamiento de la hija, la vejez del padre, la frustración de todos… Se simultaneaban dos momentos temporales que interaccionaban entre sí para mostrarnos que se repetían las mismas condiciones, sentimientos, enfermedades, frustraciones. Y todo nos remitía a la memoria histórica, temas constante en Belbel.
Muchos ya sabéis que prefiero mil veces o más la versión original a la desastrosa versión doblada. Pero no trato de covertir este post en un debate, ya cansino, sobre el doblaje, que me parece tan absurdo como discutir sobre si dos y dos son cuatro. No obstante, esta noticia tiene su coña. A muchos el nombre de Joan Pera no os dirá nada, pero como ya habréis leído el titular de este post, ya os habréis dado cuenta de que este señor es el que lleva dos décadas doblando a