La pantera rosa y sus títulos de crédito

Cuando a Blake Edwards le propusieron hacer una continuación de ‘La pantera rosa‘, el director decidió hacerlo de otra forma. Se centraría en las andanzas del inspector Closeau y no habría referencias a la pantera rosa. El amo y señor de la nueva aventura sería Peter Sellers.
La inmortalidad de la saga de ‘La pantera rosa’ radicaba en el personaje inventado por el actor, en la aparición animada de la elegante pantera en los títulos de crédito iniciales y finales, y en la música de Ennio Morricone Henry Mancini (disculpas por el error, pero me líe con mi empanada mental y con la versión de la banda sonora que hace Ennio Morricone). Lo curioso, y el acierto de ‘El nuevo caso del inspector Closeau‘, estaba en que la gema no tenía cabida en esta historia, y a la postre se ha convertido en la mejor película de todas.
Sé que las comparaciones son odiosas, pero en la nueva entrega de ese atentado al buen gusto que es el Closeau de Steve Martin (que no veré porque ya tuve bastante con la primera parte), fruto del éxito en el que se convirtió el remake de ‘La pantera rosa’, me llama la atención no sólo que se hiciese un ‘La pantera rosa 2‘, sino que junto a la pantera aparezca en el título un número que indique la versión (algo que nunca quisieron hacer los anteriores productores), y que en esta ocasión en los títulos de crédito de ‘La pantera rosa 2’ nuestra distinguida pantera haga acto de presencia, cosa que no ocurría en ‘El nuevo caso del inspector Closeau’.



