feed Tag: Lost in translation (2)

Scarlett Johansson: ¿por qué me gustas tanto?

scarlett-johansson
Como a muchos que conozco, tu aparición en la película ‘Lost in Translation’ supuso una especie de flechazo. En esta cinta destilas una belleza natural y sensual a partes iguales, con una voz sugerente y una interpretación ajustada, inspirada (pocas veces una mirada podía comunicar tanto), que da la réplica perfecta a Bill Murray. Tu papel de Charlotte, me ha supuesto un antes y un después. Me enamoré. Tu susurrante voz, tu poderosa mirada y tu cautivadora sonrisa me impactaron. Quise conocerte. Quería ver todas tus películas y esperaba tu siguiente aparición con impaciencia.

Desde entonces te convertiste en una estrella mediática. Tanto, que tu imagen es difícil esquivarla por cualquier sitio: revistas, publicidad… y ahora hasta escuchando música (tu disco es para escuchar en la intimidad y no para gritar en un macroconcierto). Una explosiva rubia, que explota su imagen de joven atractiva, seductora y con pronunciadas curvas. No es tu faceta de modelo ni de mujer endiosada y venerada la que más me gusta. Eso de verte encabezando listas de las féminas más sexys del planeta no te hace mérito, te convierte más en un icono femenino para muchos hombres, pero sigo prefiriendo a la Scarlett que sonríe y derrite con su mirada en el cine. Me sigo quedando con tu atractivo en la gran pantalla.

¿Qué le dice Bill Murray a Scarlett al oído?

Antonio Toca 13 diciembre 2007 22 comentarios

lost in translation 3

¡Ojo Spoiler! Creo recordar que en la versión doblada al español se escucha lo que le dice Bill Murray al oído a Scarlett Johansson en la secuencia final de ‘Lost in translation’. Lo curioso es, que en la versión americana, estamos ante un susurro ininteligible. Ahí es donde está la gracia, y entiendo el motivo por el que Sofia Coppola no quiso dejarlo claro: dejar a los espectadores pensando con lo que le habrá dicho el personaje de Bill Murray. Un final que en la mayoría de los casos entenderíamos como una despedida.

¿Es correcto lo que intuíamos? ¿Hubo pifia en el doblaje? ¿Qué le dice realmente? Pues alguien ha intentado comprobarlo y ha realizado un análisis de audio.

Destacado

Top 10

Autores / Comentaristas

Comentaristas

  1. David 5 estrellas
  2. Genro 5 estrellas
  3. Kratos 5 estrellas
  4. Giggity Giggity! 5 estrellas
  5. snakestopero 5 estrellas
  6. bloggerlocal 5 estrellas
  7. davidfm 5 estrellas
  8. Desfasado 5 estrellas
  9. xevisoyyo 5 estrellas
  10. Daremonai 5 estrellas

Suscríbete