<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">

  <channel>
	<title>Blog de cine</title>
	<link>http://www.blogdecine.com</link>
	<description>Weblog colectivo dedicado al mundo del cine. Críticas, estrenos y trailers.</description>
	<pubDate>Tue, 20 May 2008 06:19:33 GMT</pubDate>
	<generator>http://www.blogdecine.com</generator>

	
    <item>
      <title><![CDATA[Scarlett Johansson: ¿por qué me gustas tanto?]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/2008/05/20-scarlett-johansson-por-que-me-gustas-tanto</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/2008/05/20-scarlett-johansson-por-que-me-gustas-tanto</guid>
      <pubDate>Tue, 20 May 2008 06:19:33 GMT</pubDate>
      <author>Jesús León</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image19022" src="http://img.blogdecine.com/2008/05/scarlett-01.jpg" class="centro" alt="scarlett-johansson" /><br />
Como a muchos que conozco, tu aparición en la película <strong>&#8216;Lost in Translation&#8217;</strong> supuso una especie de <strong>flechazo</strong>. En esta cinta destilas una <strong>belleza natural</strong> y sensual a partes iguales, con una voz sugerente y una interpretación ajustada, inspirada (pocas veces una mirada podía comunicar tanto), que da la réplica perfecta a <strong>Bill Murray</strong>. Tu papel de Charlotte, me ha supuesto un antes y un después. Me enamoré. Tu susurrante voz, tu poderosa mirada y tu cautivadora sonrisa me impactaron. Quise conocerte. Quería ver todas tus películas y esperaba tu siguiente aparición con impaciencia.</p>

	<p>Desde entonces te convertiste en una <strong>estrella mediática</strong>. Tanto, que tu imagen es difícil esquivarla por cualquier sitio: revistas, publicidad&#8230; y ahora hasta escuchando música (tu disco es para escuchar en la intimidad y no para gritar en un macroconcierto). Una explosiva rubia, que explota su imagen de joven atractiva, seductora y con pronunciadas curvas. No es tu faceta de modelo ni de mujer endiosada y venerada la que más me gusta. Eso de verte encabezando listas de las féminas más sexys del planeta no te hace mérito, te convierte más en un <strong>icono femenino</strong> para muchos hombres, pero sigo prefiriendo a la Scarlett que sonríe y derrite con <strong>su mirada en el cine</strong>. Me sigo quedando con tu atractivo en la gran pantalla.<br />
</p><a name="more"></a><br />
<object style="margin:0 auto;display:block" type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/0-hqc-F39Cw" width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0-hqc-F39Cw" /><p><a href="http://youtube.com/watch?v=0-hqc-F39Cw">Ve el video en el sitio original.</a></p></object><br />
Desde &#8216;Los in Translation&#8217; tu fama te ha convertido en una de las actrices más admiradas y aclamadas, y sabes <strong>jugar a la perfección ese papel</strong>. Te mueves con <strong>soltura</strong> en la alfombra roja y compartes plano con otras grandes estrellas con una tremenda soltura. Pareces concebida para ser lo que eres. Para ser una mujer admirada, atractiva, inteligente y <strong>multifacética</strong>. </p>

	<p>Pero claro, echando la vista atrás, se puede apreciar, como a tus tan sólo 24 años, ya posees una <strong>carrera cinematográfica muy dilatada</strong>. Desde aquella niña que aparecía en papeles de películas independientes (&#8216;Un muchacho llamado Norte&#8217;, de Rob Reiner), hasta convertirte en el <strong>fetiche</strong> de cineastas &#8220;indie&#8221;, pero tu apuntabas alto y también te dejaste caer en grandes producciones junto a imponentes actores (con Sean Connery en &#8216;Causa Justa&#8217;), todo un  camino hacia el <strong>reconocimiento</strong> (&#8216;Manny &#38; Lo&#8217;) que <strong>Robert Redford </strong>supo otorgarte (&#8216;El hombre que susurraba a los caballos&#8217;), alabando la <strong>precocidad de tu madurez</strong>. Y dejaste atrás a la niña que convertirte en una <strong>interesante adolescente</strong> que daba el salto cualitativo para ganar el protagonismo a base de trabajo (y títulos olvidables) llevado a cabo.</p>

	<p>Después de tu papel de <strong>Charlotte</strong> pasaste a formar parte de la terna de actrices contemporáneas que reivindican su lugar en el olimpo de Hollywood, pero sin perder la <strong>autenticidad</strong> de alguien que sabe seducirte tanto por una incuestionable <strong>atracción física</strong> como por una <strong>inteligencia</strong> poco común en el tópico de mujer rubia y sexy. Todo ese potencial fue pescado por <strong>Woody Allen</strong> que te convirtió en su <strong>musa</strong>. El prolífico y obsesivo neoyorkino te adoptó como ángel inspirador en la inteligente <a href="http://www.blogdecine.com/2005/11/07-match-point-la-mejor-pelicula-de-woody-allen-en-20-anos">&#8216;Match Point&#8217;</a>, en la algo más floja <a href="http://www.blogdecine.com/2006/10/27-scoop-que-te-ha-pasado-woody">&#8216;Scoop&#8217;</a> y pronto te podremos ver en la (según parece divertida) <a href="http://www.blogdecine.com/2008/05/14-vicky-cristina-barcelona-trailer-y-primera-imagen-oficial">&#8216;Vicky Cristina Barcelona&#8217;</a> (¿es cierto que no has acudido a Cannes porque te obligaban a compartir hotel y peluquero con <strong>Penélope Cruz</strong>? porque yo no me lo termino de creer).</p>

	<p><img id="image19023" src="http://img.blogdecine.com/2008/05/scarlett-06.jpg" class="centro" alt="scarlett-04" /></p>

	<p><blockquote>&#8220;Tiene talento, tiene belleza, lo tiene todo&#8221;.</blockquote></p>

	<p>Es lo que ha dicho de tí Woody Allen, uno de los artífices de tu <strong>alzamiento</strong> al estrellato y que no ha escatimado en <strong>elogios</strong> en ningún momento. Afirma que eres una actriz que ilumina y transmite energía cuando apareces, logrando acaparar la atención de inmediato. No puedo estar más de acuerdo. Y eso que no he tenido el privilegio de compartir un espacio próximo, ni siquiera como estrella-fan embobado (ya llegará).</p>

	<p><blockquote>&#8220;No sabes muy bien qué hay detrás de sus ojos&#8221;.</blockquote></p>

	<p>Comentó <strong>Brian de Palma</strong> acerca de tu poder de atracción. Y en otra ocasión <strong>Laurence Fishburne</strong> te preguntó si preferías ser actriz o estrella. Tu respondiste que las dos cosas. Eso es tenerlo claro. <strong>Christopher Nolan</strong> afirmó que &#8220;se protege tras cierta ambigüedad&#8221; y más recientemente <strong>Natalie Portman</strong> quedó fascinada tanto en el rodaje como la posterior promoción de vuestra película juntas. Todo ello viene a demostrar que posees algo más que una cara bonita.</p>

	<p><img id="image19024" src="http://img.blogdecine.com/2008/05/scarlett-04.jpg" class="centro" alt="scarlett-06" /><br />
Sin embargo, no puedo dejar de reprocharte que cayeras en las garras del más puro cine comercial con <a href="http://www.blogdecine.com/2005/08/07-por-que-hiciste-la-isla-scarlett">&#8216;La Isla&#8217; </a>de Michael Bay, donde pusiste tu halo de estrella al servicio del espectáculo. Así como otras apariciones menos sustanciosas como en <a href="http://www.blogdecine.com/tag/the+prestige">&#8216;The Prestige&#8217;</a>. Pero es comprensible. Tu poderío también se tiene que rendir al gran espectáculo de la industria en Hollywood, y dejar tu impronta hasta en un blockbuster (para eso también te has dejado la piel en cintas que ya nadie recuerda).</p>

	<p>Y ahora me relamo con las primeras imágenes tuyas en <a href="http://www.blogdecine.com/tag/the+spirit">&#8216;The Spirit&#8217;</a>, a las órdenes de <strong>Frank Miller</strong>, donde tu sexy mirada enfundada en cuero será capaz de convertir en realidad el sueño fetichista de más de uno (y una). </p>

	<p>Nunca dejes que tu faceta de portada de revista o tu sonrisa en la alfombra roja eclipse tu verdadero poder de atracción y seducción en el cine. Me sigue gustando más <strong>la Scarlett que veo en la gran pantalla</strong>.</p>

	<p>Besos. </p>

	<p>Un fan.</p>

	<p><object style="margin:0 auto;display:block" type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/SmzUOvgNYVw" width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SmzUOvgNYVw" /><p><a href="http://youtube.com/watch?v=SmzUOvgNYVw">Ve el video en el sitio original.</a></p></object></p>

	<p>En Blog de Cine | <a href="http://www.blogdecine.com/tag/scarlett+johansson">Scarlett Johansson</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	
    <item>
      <title><![CDATA[¿Qué le dice Bill Murray a Scarlett al oído?]]></title>
      <link>http://www.blogdecine.com/2007/12/13-que-le-dice-bill-murray-a-scarlett-al-oido</link>
      <guid>http://www.blogdecine.com/2007/12/13-que-le-dice-bill-murray-a-scarlett-al-oido</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Dec 2007 00:11:07 GMT</pubDate>
      <author>Antonio Toca</author>
      <description><![CDATA[	<p><img id="image15932" src="http://img.blogdecine.com/2007/12/lost-in-translation-3.jpg" class="centro" alt="lost in translation 3" /></p>

	<p><strong>¡Ojo Spoiler!</strong> Creo recordar que en la versión doblada al español se escucha lo que le dice <strong>Bill Murray</strong> al oído a <strong>Scarlett Johansson</strong> en la secuencia final de &#8216;<strong>Lost in translation</strong>&#8217;. Lo curioso es, que en la versión americana, estamos ante un susurro ininteligible. Ahí es donde está la gracia, y entiendo el motivo por el que <strong>Sofia Coppola</strong> no quiso dejarlo claro: dejar a los espectadores pensando con lo que le habrá dicho el personaje de Bill Murray. Un final que en la mayoría de los casos entenderíamos como una despedida.</p>

	<p>¿Es correcto lo que intuíamos? ¿Hubo pifia en el doblaje? ¿Qué le dice realmente? Pues alguien ha intentado comprobarlo y ha realizado un análisis de audio.</p><a name="more"></a></p>

	<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5MV7Sym8bIQ&#38;rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5MV7Sym8bIQ&#38;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>

	<p>El texto es el siguiente:<br />
<blockquote>I have to be leaving&#8230; But I won&#8217;t let that come between us. Ok? Ok.</blockquote></p>

	<p>Y la traducción:<br />
<blockquote>Tengo que irme, pero no voy a dejar que eso se interponga entre nosotros, ¿vale? Vale.</blockquote></p>

	<p>Pensado para todos aquellos que tuvieran la curiosidad de saber qué le susurran a Scarlett al oído.</p>

	<p><strong>ACTUALIZACIÓN</strong>: Un lector nos deja en un comentario la traducción realizada en el doblaje en España de esta escena. Simplemente, ahora comprabais el bien que le hace el doblaje al cine. ¡Qué forma de cambiar por completo la idea de una secuencia! Como un huevo a una castaña, vamos.</p>

	<p><blockquote>Eres lo mejor que me ha pasado en mucho tiempo… No pierdas nunca esa sonrisa.</blockquote></p>

	<p>(<em>Gracias Satis</em>)</p>

	<p>Vía | <a href="http://www.kottke.org/remainder/07/12/14649.html">Kottke</a></p>


 ]]></description>
    </item>
	

  </channel>
</rss>
